不可一世 incomparável
Explanation
一世:一时。认为当代的人都不行。形容目空一切、狂妄自大到了极点。
Uma vez: uma vez. Pensa que as pessoas da atualidade não são boas o suficiente. Descreve alguém que despreza todos os outros e é arrogante.
Origin Story
传说战国时期,有个名叫庞涓的将军,他虽然武功高强,却心胸狭窄,目中无人。一次,庞涓率领军队攻打魏国,一路势如破竹,连连告捷。他得意洋洋,认为自己天下无敌,谁也无法与他抗衡。庞涓的对手是齐国名将孙膑,他作战时灵活机变,运筹帷幄,常常能出奇制胜。孙膑知道庞涓的性格弱点,便故意示弱,让庞涓放松警惕。庞涓更加得意,认为自己已经完全胜过了孙膑,便向孙膑炫耀自己的战功,并得意地说:“我现在天下无敌,无人能敌,你还有什么本事吗?”孙膑只是微微一笑,并没有回答,庞涓更加嚣张,认为孙膑已经服输了。然而,孙膑早已看穿了庞涓的计谋,在之后的战斗中,他利用庞涓的轻敌和骄傲,设下圈套,将庞涓打得落花流水。庞涓战败后,羞愧难当,最后被孙膑逼得自杀身亡。这个故事告诉我们,一个人如果骄傲自大,目中无人,最终只会自取灭亡。
Diz-se que durante o período dos Reinos Combatentes, havia um general chamado Pang Juan. Embora ele fosse muito habilidoso em batalha, ele era de mente estreita e arrogante. Uma vez, Pang Juan liderou seu exército para atacar o Estado de Wei e foi imparável em seu avanço, conquistando muitas vitórias. Ele era arrogante e acreditava que era invencível e que ninguém poderia igualá-lo. O oponente de Pang Juan era o famoso general Sun Bin do Estado de Qi. Ele era flexível no combate, pensava estrategicamente e podia muitas vezes vencer com táticas inesperadas. Sun Bin conhecia a fraqueza de Pang Juan e fingiu ser fraco para fazer com que Pang Juan se sentisse seguro. Pang Juan ficou ainda mais confiante e acreditou que havia superado completamente Sun Bin. Ele se gabou para Sun Bin de suas conquistas militares e disse triunfantemente, ,
Usage
这个成语常用来形容那些过于自负、目中无人的人,也可以用来批评某些人自命不凡、狂妄自大。
Esta frase idiomática é usada frequentemente para descrever aqueles que são muito confiantes em si mesmos e pensam que são superiores aos outros. Também pode ser usada para criticar aqueles que são arrogantes e pensam que são melhores do que todos os outros.
Examples
-
他总是自以为是,不可一世。
tā zǒng shì zì yǐ wéi shì, bù kě yī shì
Ele sempre é egocêntrico e acha que é superior a todos os outros.
-
年轻人不要太不可一世,要虚心学习
nián qīng rén bù yào tài bù kě yī shì, yào xū xīn xué xí
Os jovens não devem ser muito arrogantes, mas devem aprender humildemente