旁若无人 Páng Ruò Wú Rén Indiferente aos outros

Explanation

形容一个人行为处事不考虑周围的人,或者说完全不把周围的人放在眼里,表现出一种傲慢、自以为是的态度。这个成语出自《史记·刺客列传》,形容荆轲和高渐离在燕市饮酒作乐,旁若无人。

Descreve o comportamento de uma pessoa, sem considerar as pessoas ao seu redor, ou ignorando-as completamente, mostrando uma atitude arrogante e pretensiosa. O idioma vem dos “Registros do Grande Historiador” (Shiji), que descreve como Jing Ke e Gao Jianli beberam e se divertiram na cidade de Yan, sem se importar com seu ambiente.

Origin Story

战国末期,燕国太子丹为了刺杀秦王,派荆轲前往秦国。荆轲是一位很有才华的刺客,精通剑术,也擅长音乐。他经常和他的朋友高渐离在燕国首都的集市上喝酒唱歌,两个人玩得很开心。他们常常唱歌唱到忘我,旁若无人,引得许多人围观。有一天,荆轲和高渐离在酒馆里喝酒,唱着欢快的歌曲,酒过三巡,两人便开始谈论起刺杀秦王的计划。高渐离担心荆轲的安全,劝说他放弃这个危险的计划,但是荆轲却坚定地说:“为了天下苍生,我义不容辞!”高渐离见荆轲如此坚决,也只好支持他的决定。

zhàn guó mò qī, yān guó tài zǐ dān wèi le cì shā qín wáng, pài jīng kē qián wǎng qín guó. jīng kē shì yī wèi hěn yǒu cái huá de cì kē, jīng tōng jiàn shù, yě shàn cháng yīn yuè. tā jīng cháng hé tā de péng yǒu gāo jiàn lí zài yān guó shǒu dū de jí shì shàng hē jiǔ chàng gē, liǎng gè rén wán de hěn kāi xīn. tā men cháng cháng chàng gē chàng dào wàng wǒ, páng ruò wú rén, yǐn de xǔ duō rén wéi guān. yǒu yī tiān, jīng kē hé gāo jiàn lí zài jiǔ guǎn lǐ hē jiǔ, chàng zhe huān kuài de gē qǔ, jiǔ guò sān xún, liǎng rén biàn kāi shǐ tán lùn qǐ cì shā qín wáng de jì huà. gāo jiàn lí dān xīn jīng kē de ān quán, quàn shuō tā fàng qì zhè ge wēi xiǎn de jì huà, dàn shì jīng kē què jiān dìng de shuō: “wèi le tiān xià cāng shēng, wǒ yì bù róng cí!” gāo jiàn lí jiàn jīng kē rú cǐ jiān jué, yě zhǐ hǎo zhī chí tā de jué dìng.

No final do período dos Reinos Combatentes, o príncipe Dan de Yan enviou Jing Ke para Qin para assassinar o rei. Jing Ke foi um assassino muito talentoso, habilidoso em esgrima e música. Ele se encontrava frequentemente com seu amigo Gao Jianli na capital de Yan para beber e cantar, e ambos se divertiam muito. Eles costumavam cantar com tanta paixão que se esqueciam do mundo ao redor, atraindo a atenção de muitos espectadores. Um dia, Jing Ke e Gao Jianli estavam bebendo em uma taberna, cantando canções alegres. Depois de algumas rodadas de vinho, eles começaram a falar sobre seu plano para assassinar o rei de Qin. Gao Jianli se preocupou com a segurança de Jing Ke e o persuadiu a abandonar este plano perigoso, mas Jing Ke disse resolutamente: “Pela causa do mundo, devo cumprir meu dever!” Quando Gao Jianli viu como Jing Ke estava determinado, ele apoiou sua decisão.

Usage

这个成语用来形容一个人做事不顾及周围的人,或者说完全不把周围的人放在眼里,表现出一种傲慢、自以为是的态度。在日常生活中,我们应该避免旁若无人,要学会尊重他人,才能更好地与人相处。

zhè ge chéng yǔ yòng lái xíng róng yī gè rén zuò shì bù gù jí zhōu wéi de rén, huò zhě shuō wán quán bù bǎ zhōu wéi de rén fàng zài yǎn lǐ, biǎo xiàn chū yī zhǒng ào màn, zì yǐ wéi shì de tài dù. zài rì cháng shēng huó zhōng, wǒ men yīng gāi bì miǎn páng ruò wú rén, yào xué huì zūn zhòng tā rén, cái néng gèng hǎo de yǔ rén xiāng chǔ.

Este idioma é usado para descrever uma pessoa que não se importa com as pessoas ao seu redor quando está fazendo as coisas, ou que as ignora completamente. Isso mostra uma atitude arrogante e pretensiosa. Na vida cotidiana, devemos evitar ser desatentos ao nosso ambiente e aprender a respeitar os outros, para que possamos nos dar bem com as pessoas.

Examples

  • 他做事总是旁若无人,一点也不顾及别人的感受。

    tā zuò shì zǒng shì páng ruò wú rén, yī diǎn yě bù gù jí bié rén de gǎn shòu.

    Ele sempre age como se ninguém estivesse por perto e não se importa com os sentimentos dos outros.

  • 他在台上演讲,旁若无人,侃侃而谈。

    tā zài tái shàng yǎn jiǎng, páng ruò wú rén, kǎn kǎn ér tán.

    Ele fez um discurso no palco, ignorando a audiência, e falou livremente e eloquentemente.

  • 他虽然身处喧嚣的闹市,却旁若无人,沉浸在自己的世界里。

    tā suī rán shēn chǔ xuān xiāo de nào shì, què páng ruò wú rén, chén jìn zài zì jǐ de shì jiè lǐ.

    Embora esteja no meio da cidade movimentada, ele está inconsciente de tudo ao seu redor, perdido em seu próprio mundo.