孤芳自赏 Admiração própria
Explanation
比喻品格高尚的人,由于环境恶劣或不被理解,只能独自欣赏自己的优点和特长。也指过分看重自己,自我欣赏。
Descreve uma pessoa de caráter nobre que, devido a más condições ambientais ou falta de compreensão, só pode admirar suas próprias virtudes e talentos. Significa também superestimar a si mesmo e estar satisfeito consigo mesmo.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的山谷里,住着一朵名叫“清荷”的莲花。清荷出落得格外美丽,花瓣洁白如玉,花蕊金黄似金,清香四溢,引来无数蜜蜂蝴蝶。然而,清荷却孤芳自赏,不愿与其他的莲花交流,也不愿与山谷里的其他花草为伍。它认为自己是最美的,其他的花草都比不上它。有一天,一位老禅师来到山谷,见到了清荷,赞叹道:“好一朵美丽的莲花!”清荷听了,更加得意,更加孤芳自赏。老禅师摇了摇头,说道:“清荷啊,你虽然美丽,但你孤芳自赏,终将失去许多美好的东西。真正的美丽,不在于自身的完美,而在于与他人的和谐相处。”清荷听了老禅师的话,沉默了很久。它终于明白,孤芳自赏,并不能带来真正的快乐,只有与他人和谐相处,才能体会到生命的真谛。从此以后,清荷不再孤芳自赏,它开始与其他的莲花和花草交流,也开始分享自己的美丽。它发现,与他人分享,比独自欣赏更快乐,更充实。
Há muito tempo, num vale isolado, vivia uma flor de lótus chamada "Qinghe". Qinghe era excepcionalmente bonita, com pétalas brancas radiantes e um centro amarelo dourado; sua fragrância atraía inúmeras abelhas e borboletas. No entanto, Qinghe era auto-admiradora e não queria interagir com outras flores de lótus ou as outras plantas do vale. Ela acreditava ser a mais bonita, e todas as outras plantas eram inferiores a ela. Um dia, um velho mestre zen chegou ao vale e viu Qinghe. Exclamou: "Que linda flor de lótus!" Qinghe ficou ainda mais convencida. O mestre zen balançou a cabeça e disse: "Qinghe, embora você seja bonita, sua auto-admiração lhe custará muitas coisas bonitas. A verdadeira beleza não reside na própria perfeição, mas na coexistência harmoniosa com os outros." Qinghe ouviu as palavras do mestre zen e ficou em silêncio por muito tempo. Finalmente, ela entendeu que a auto-admiração não traz verdadeira felicidade; apenas a coexistência harmoniosa com os outros revela o sentido da vida. A partir desse dia, Qinghe deixou de ser auto-admiradora. Ela começou a interagir com outras flores de lótus e plantas e a compartilhar sua beleza. Ela descobriu que compartilhar com os outros traz mais alegria e realização do que estar sozinha.
Usage
用于形容人自命清高,只顾自己欣赏自己,不与他人交往。
Usado para descrever alguém que se considera superior, só admira a si mesmo e não interage com os outros.
Examples
-
他总是孤芳自赏,不愿与人合作。
tā zǒngshì gūfāng zìshǎng, bùyuàn yú rén hézuò
Ele sempre está satisfeito consigo mesmo e não quer cooperar com os outros.
-
她的才华无人欣赏,只能孤芳自赏。
tā de cáihuá wú rén xīn shǎng, zhǐ néng gūfāng zìshǎng
Seu talento não é apreciado, então ela permanece auto-admirada