旁若无人 Unbeirrt von anderen
Explanation
形容一个人行为处事不考虑周围的人,或者说完全不把周围的人放在眼里,表现出一种傲慢、自以为是的态度。这个成语出自《史记·刺客列传》,形容荆轲和高渐离在燕市饮酒作乐,旁若无人。
Beschreibt eine Person, die sich beim Handeln und Verhalten nicht um die Menschen in ihrer Umgebung kümmert oder sie nicht beachtet. Es drückt eine arrogante und selbstgefällige Haltung aus. Die Redewendung stammt aus den „Aufzeichnungen des Großen Historikers“ (Shiji) und beschreibt, wie Jing Ke und Gao Jianli in der Stadt Yan Wein tranken und sich vergnügten, ohne auf die Umgebung zu achten.
Origin Story
战国末期,燕国太子丹为了刺杀秦王,派荆轲前往秦国。荆轲是一位很有才华的刺客,精通剑术,也擅长音乐。他经常和他的朋友高渐离在燕国首都的集市上喝酒唱歌,两个人玩得很开心。他们常常唱歌唱到忘我,旁若无人,引得许多人围观。有一天,荆轲和高渐离在酒馆里喝酒,唱着欢快的歌曲,酒过三巡,两人便开始谈论起刺杀秦王的计划。高渐离担心荆轲的安全,劝说他放弃这个危险的计划,但是荆轲却坚定地说:“为了天下苍生,我义不容辞!”高渐离见荆轲如此坚决,也只好支持他的决定。
Im späten Königreich der Streitenden Königreiche sandte der Prinz von Yan, Dan, Jing Ke nach Qin, um den König zu ermorden. Jing Ke war ein talentierter Attentäter, der sich mit Schwertkunst und Musik auskannte. Er traf sich oft mit seinem Freund Gao Jianli in der Hauptstadt von Yan, um Wein zu trinken und Lieder zu singen, und beide hatten viel Spaß. Sie sangen oft so leidenschaftlich, dass sie die Welt um sich herum vergaßen und die Aufmerksamkeit vieler Zuschauer auf sich zogen. Eines Tages tranken Jing Ke und Gao Jianli in einer Taverne Wein und sangen fröhliche Lieder. Nach ein paar Runden Wein begannen sie, über ihren Plan zu sprechen, den König von Qin zu ermorden. Gao Jianli machte sich Sorgen um die Sicherheit von Jing Ke und riet ihm, diesen gefährlichen Plan aufzugeben. Jing Ke jedoch sagte entschlossen: „Für das Wohlergehen der Welt werde ich meine Pflicht erfüllen!“ Als Gao Jianli sah, wie entschlossen Jing Ke war, unterstützte er seine Entscheidung.
Usage
这个成语用来形容一个人做事不顾及周围的人,或者说完全不把周围的人放在眼里,表现出一种傲慢、自以为是的态度。在日常生活中,我们应该避免旁若无人,要学会尊重他人,才能更好地与人相处。
Diese Redewendung wird verwendet, um eine Person zu beschreiben, die bei der Erledigung ihrer Aufgaben die Menschen in ihrer Umgebung nicht beachtet oder sie vollständig ignoriert. Es drückt eine arrogante und selbstgefällige Haltung aus. Im täglichen Leben sollten wir versuchen, andere zu respektieren, um besser mit ihnen auszukommen.
Examples
-
他做事总是旁若无人,一点也不顾及别人的感受。
tā zuò shì zǒng shì páng ruò wú rén, yī diǎn yě bù gù jí bié rén de gǎn shòu.
Er handelt immer so, als ob niemand da wäre und kümmert sich nicht um die Gefühle anderer.
-
他在台上演讲,旁若无人,侃侃而谈。
tā zài tái shàng yǎn jiǎng, páng ruò wú rén, kǎn kǎn ér tán.
Er hielt eine Rede auf der Bühne, unbeeindruckt von der Menge, und sprach frei und eloquent.
-
他虽然身处喧嚣的闹市,却旁若无人,沉浸在自己的世界里。
tā suī rán shēn chǔ xuān xiāo de nào shì, què páng ruò wú rén, chén jìn zài zì jǐ de shì jiè lǐ.
Obwohl er sich inmitten des geschäftigen Treibens der Stadt befindet, ist er ganz in seine eigene Welt versunken, als ob niemand da wäre.