含冤负屈 Sofrer injustiça e agravio
Explanation
遭受冤枉,蒙受委屈。
Sofrer injustiça, sofrer injustiça.
Origin Story
从前,有个名叫李明的书生,他勤奋好学,才华横溢。一次,县里举行科举考试,李明胸有成竹,信心满满地参加了考试。然而,主考官却因为嫉妒李明的才华,故意刁难他,将他卷子上的答案全部判为错误,并指控他作弊。李明百口莫辩,含冤负屈,被取消了考试资格,还被关进了大牢。李明在狱中,虽然饱受折磨,但他始终没有放弃希望,他坚信清白终会大白于天下。他不断地写信向朝廷申诉自己的冤情,希望能够得到平反。终于,在一位正直官员的帮助下,李明的故事被皇帝得知。皇帝下令彻查此案,经过一番调查,真相大白。主考官的恶行被揭露,李明也被释放出狱,并被重新安排参加科举考试。最终,李明金榜题名,成为了朝廷重臣,实现了自己的梦想。李明的经历告诉我们,正义也许会迟到,但永远不会缺席。
Era uma vez, um estudioso chamado Li Ming, que era diligente e talentoso. Em um exame de condado, Li Ming estava confiante e participou do exame. No entanto, o examinador principal tinha inveja do talento de Li Ming e tentou deliberadamente desacreditá-lo, marcando todas as respostas em sua prova como erradas e acusando-o de trapaça. Li Ming não conseguiu se defender e foi injustamente acusado, seu exame foi cancelado e ele foi jogado na prisão. Embora Li Ming tenha sofrido na prisão, ele nunca desistiu da esperança e acreditou que sua inocência um dia viria à tona. Ele escreveu repetidamente para a corte e apelou contra sua condenação, na esperança de obter justiça. Finalmente, com a ajuda de um funcionário honesto, a história de Li Ming chegou ao imperador. O imperador ordenou uma investigação completa do caso, e após uma série de investigações, a verdade foi revelada. Os atos malignos do examinador principal foram expostos, Li Ming foi libertado da prisão e foi autorizado a refazer o exame. Finalmente, Li Ming passou no exame com louvor e se tornou um importante funcionário da corte, realizando assim seu sonho. A experiência de Li Ming nos ensina que a justiça pode ser adiada, mas nunca estará ausente.
Usage
用于形容遭受冤枉,蒙受委屈。
Usado para descrever o sofrimento de injustiça e agravo.
Examples
-
他含冤负屈,多年来一直申诉未果。
ta hanyuan fuqu, duonian lai yizhi shensu wei guo
Ele sofreu injustiça e apelou sem sucesso por muitos anos.
-
案件中,被告含冤负屈,最终被无罪释放。
anjian zhong, beigao hanyuan fuqu, zhongyu bei wuzui shifang
No caso, o réu foi injustamente acusado e finalmente absolvido.