含冤负屈 hán yuān fù qū Unrecht erleiden

Explanation

遭受冤枉,蒙受委屈。

Unrecht erleiden, Unrecht erleiden.

Origin Story

从前,有个名叫李明的书生,他勤奋好学,才华横溢。一次,县里举行科举考试,李明胸有成竹,信心满满地参加了考试。然而,主考官却因为嫉妒李明的才华,故意刁难他,将他卷子上的答案全部判为错误,并指控他作弊。李明百口莫辩,含冤负屈,被取消了考试资格,还被关进了大牢。李明在狱中,虽然饱受折磨,但他始终没有放弃希望,他坚信清白终会大白于天下。他不断地写信向朝廷申诉自己的冤情,希望能够得到平反。终于,在一位正直官员的帮助下,李明的故事被皇帝得知。皇帝下令彻查此案,经过一番调查,真相大白。主考官的恶行被揭露,李明也被释放出狱,并被重新安排参加科举考试。最终,李明金榜题名,成为了朝廷重臣,实现了自己的梦想。李明的经历告诉我们,正义也许会迟到,但永远不会缺席。

congqian, you ge ming jiao limingsheng de shusheng, ta qinfen hao xue, caihua hengyi. yici, xian li ju xing keju kaoshi, li ming xiong you chengzhu, xinxin manman di canjia le kaoshi. raner, zhu kaoguan que yinwei jiduli ming de caihua, guyi diaonan ta, jiang ta juanzishang de da'an quanbu pan wei cuowu, bing zhikong ta zuobi. li ming baikou mo bian, hanyuan fuqu, bei quxiao le kaoshizige, hai bei guan jin le dalao. li ming zai yu zhong, suiran baoshou zhemo, dan ta shizhong meiyou fangqi xiwang, ta jianxin qingbai zhong hui daba yu tianxia. ta buduan di xie xin xiang chao ting shensu ziji de yuanqing, xiwang nenggou dedao pingfan. zhongyu, zai yiwwei zhengzhi guan yuan de bangzhu xia, li ming de gushi bei huangdi dezhi. huangdi ling ling checha cian, jingguo yifang diaocha, zhenxiang daba. zhu kaoguan de exing bei jielu, li ming ye bei shifang chuyu, bing bei chongxin anpai canjia keju kaoshi. zhongjiu, li ming jin bang timing, chengwei le chao ting chongchen, shixian le ziji de mengxiang. li ming de jingli gaosu women, zhengyi yeshi hui chidao, dan yongyuan bu hui quexi.

Es war einmal ein Gelehrter namens Li Ming, der fleißig und talentiert war. Bei einer Kreisprüfung war Li Ming zuversichtlich und nahm an der Prüfung teil. Der Hauptprüfer war jedoch eifersüchtig auf Li Mings Talent und versuchte ihn absichtlich zu verunglimpfen, indem er alle Antworten auf seinem Testbogen als falsch einstufte und ihn des Betrugs beschuldigte. Li Ming konnte sich nicht wehren und wurde zu Unrecht verurteilt, seine Prüfung wurde annulliert und er wurde ins Gefängnis geworfen. Obwohl Li Ming im Gefängnis litt, gab er die Hoffnung nie auf und glaubte, dass seine Unschuld eines Tages ans Licht kommen würde. Er schrieb immer wieder an den Hof und appellierte gegen seine Verurteilung, um Gerechtigkeit zu erhalten. Schließlich wurde Li Mings Geschichte mit Hilfe eines aufrechten Beamten dem Kaiser bekannt. Der Kaiser befahl eine gründliche Untersuchung des Falls und nach einer Reihe von Ermittlungen wurde die Wahrheit enthüllt. Die bösen Taten des Hauptprüfers wurden aufgedeckt, Li Ming wurde freigelassen und durfte erneut an der Prüfung teilnehmen. Schließlich bestand Li Ming die Prüfung mit Bravour und wurde ein wichtiger Beamter am Hof, wodurch er seinen Traum verwirklichte. Li Mings Erfahrung lehrt uns, dass Gerechtigkeit vielleicht verspätet kommt, aber nie ausbleibt.

Usage

用于形容遭受冤枉,蒙受委屈。

yongyu xingrong zao shou yuanwang, meng shou weiqu

Wird verwendet, um das Erleiden von Unrecht und die Ertragen von Unrecht zu beschreiben.

Examples

  • 他含冤负屈,多年来一直申诉未果。

    ta hanyuan fuqu, duonian lai yizhi shensu wei guo

    Er trug unrechtmäßig und wurde viele Jahre lang erfolglos verfolgt.

  • 案件中,被告含冤负屈,最终被无罪释放。

    anjian zhong, beigao hanyuan fuqu, zhongyu bei wuzui shifang

    Im Fall wurde der Angeklagte zu Unrecht verurteilt und schließlich freigesprochen.