大庭广众 em público
Explanation
大庭广众指聚集很多人的公开场合。形容公开的场合,人很多。
Um lugar público com muitas pessoas.
Origin Story
战国时期,齐威王自诩爱士,问尹文:“齐国为什么没有士人?”尹文答道:“士人,忠孝信义者也。”齐威王认同。尹文又问:“在大庭广众之下受辱而不敢反抗的,是好士人吗?”齐威王说:“不好。”这则故事说明,真正的士人,应当有担当,敢于在大庭广众之下维护正义,而不是畏畏缩缩,忍辱负重。齐威王看似爱士,实则只喜欢那些阿谀奉承之辈,这与他问话的初衷背道而驰,也暗示了当时的社会风气。故事以问答的形式展现,简洁明了,阐明了“士人”的真正含义,以及对当时社会现实的批判。故事也反映了战国时期士人群体的地位和作用,他们并非单纯的文人,而更像是有理想有抱负的社会精英,他们关注国家的命运,敢于为正义而发声。
Durante o período dos Estados Combatentes, o rei Wei de Qi se gabava de amar os estudiosos e perguntou a Yin Wen: "Por que não há estudiosos em Qi?" Yin Wen respondeu: "Estudiosos são aqueles que encarnam lealdade, piedade filial, honestidade e justiça." O rei Wei concordou. Yin Wen então perguntou: "Alguém que é humilhado em público e não se atreve a contra-atacar é um bom estudioso?" O rei Wei disse: "Não." Esta história ilustra que verdadeiros estudiosos devem assumir a responsabilidade e ousar defender a justiça em público, em vez de se esconder e suportar a humilhação. O rei Wei fingia amar os estudiosos, mas na verdade só gostava daqueles que o bajulavam, o que contradizia sua intenção original e também sugeria a atmosfera social da época. A história é apresentada na forma de um diálogo de perguntas e respostas, que é conciso e claro, e ilustra o verdadeiro significado de "estudiosos", bem como a crítica às realidades sociais da época.
Usage
常用来形容公开、人多的场合。
Frequentemente usado para descrever um lugar público com muitas pessoas.
Examples
-
在如此大庭广众之下,他居然敢公然行凶!
zài rúcǐ dà tíng guǎng zhōng zhī xià, tā jūrán gǎn gōngrán xíng xióng!
Em um lugar tão público, ele ousou cometer um assassinato!
-
他当众宣布退学,这在当时的大庭广众之下引起了轩然大波。
tā dāng zhòng xuānbù tuì xué, zhè zài dāngshí de dà tíng guǎng zhōng zhī xià yǐnqǐ le xuān rán dà bō
Ele anunciou publicamente sua desistência da escola, o que causou um grande alvoroço na frente de tantas pessoas naquela época