众目睽睽 aos olhos de todos
Explanation
指许多人看着。形容公开场合,很多人都看着。
Refere-se a muitas pessoas assistindo. Descreve uma ocasião pública onde muitas pessoas estão assistindo.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位官员名叫李公,他为官清廉,深受百姓爱戴。一日,李公巡视当地集市,发现有奸商哄抬物价,欺骗百姓。面对众目睽睽之下,李公义正辞严地指出奸商的恶行,并下令查封其店铺,严惩不贷。百姓们拍手称快,纷纷赞扬李公的公正廉洁。此事在当地传为佳话,百姓们更加敬重这位为民请命的清官。从此以后,奸商们也吸取教训,不敢再在众目睽睽之下做坏事。李公的作为,也成为了后世官员的榜样。
Durante a dinastia Tang, houve um oficial honesto chamado Li Gong, que era amado pelo povo. Um dia, enquanto inspecionava o mercado local, ele descobriu que comerciantes sem escrúpulos estavam inflando os preços e enganando as pessoas. Aos olhos de todos, Li Gong apontou severamente os atos malignos dos comerciantes e ordenou o fechamento de suas lojas, punindo-os severamente. O povo aplaudiu e elogiou a integridade de Li Gong. Esse evento se tornou uma lenda local, e o povo respeitou ainda mais esse funcionário que falou em nome deles. Daí em diante, os comerciantes sem escrúpulos aprenderam a lição e não ousaram mais fazer más ações sob os olhos de todos. As ações de Li Gong também se tornaram um modelo para futuros funcionários.
Usage
多用于形容在公开场合,许多人看见某个人的行为。
Frequentemente usado para descrever quando muitas pessoas veem o comportamento de uma pessoa em público.
Examples
-
他当众做了错事,真是众目睽睽之下出丑。
ta dangzhong zuole cuoshi, zhen shi zhongmukui kui zhi xia chu chou.
Ele cometeu um erro em público, foi realmente embaraçoso aos olhos de todos.
-
众目睽睽之下,他竟然还敢行窃!
zhongmukui kui zhi xia, ta jingran hai gan xing qie!
Ele até ousou roubar sob os olhos de todos!