众目睽睽 주목을 받으며
Explanation
指许多人看着。形容公开场合,很多人都看着。
많은 사람들이 보고 있다는 것을 의미합니다. 많은 사람들이 보고 있는 공개적인 장소를 의미합니다.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位官员名叫李公,他为官清廉,深受百姓爱戴。一日,李公巡视当地集市,发现有奸商哄抬物价,欺骗百姓。面对众目睽睽之下,李公义正辞严地指出奸商的恶行,并下令查封其店铺,严惩不贷。百姓们拍手称快,纷纷赞扬李公的公正廉洁。此事在当地传为佳话,百姓们更加敬重这位为民请命的清官。从此以后,奸商们也吸取教训,不敢再在众目睽睽之下做坏事。李公的作为,也成为了后世官员的榜样。
당나라 시대에 이공이라는 정직한 관리가 있었습니다. 그는 백성들에게 사랑받는 관리였습니다. 어느 날, 그는 현지 시장을 순찰하다가 부도덕한 상인들이 물가를 올리고 백성들을 속이고 있다는 것을 발견했습니다. 모든 사람의 시선이 집중된 가운데, 이공은 상인들의 악행을 엄하게 비난하고 가게를 폐쇄하고 엄중하게 처벌하라고 명령했습니다. 백성들은 박수갈채를 보내며 이공의 청렴함을 칭찬했습니다. 이 사건은 현지의 전설이 되었고, 백성들은 이 관리를 더욱 존경하게 되었습니다. 그 이후로 부도덕한 상인들은 교훈을 얻어 모든 사람의 시선 아래서 악행을 저지르는 것을 그만두었습니다. 이공의 행동은 후대 관리들의 모범이 되었습니다.
Usage
多用于形容在公开场合,许多人看见某个人的行为。
대중 앞에서 많은 사람이 어떤 사람의 행동을 보는 것을 묘사하는 데 자주 사용됩니다.
Examples
-
他当众做了错事,真是众目睽睽之下出丑。
ta dangzhong zuole cuoshi, zhen shi zhongmukui kui zhi xia chu chou.
그는 공개적으로 실수를 저질렀습니다. 모두의 눈앞에서 얼마나 창피했을까요.
-
众目睽睽之下,他竟然还敢行窃!
zhongmukui kui zhi xia, ta jingran hai gan xing qie!
모두의 눈앞에서 도둑질을 감행하다니요!