无所不能 Wú Suǒ Bù Néng Onipotente

Explanation

形容能力非常强,什么都能做。

Descreve alguém que é muito capaz e pode fazer qualquer coisa.

Origin Story

在一个古老的村庄里,住着一位名叫李老汉的老人。他年轻的时候曾游历四方,见过许多奇闻怪事,学得一身本领,无所不能。村民们遇到任何难题,都会来找李老汉帮忙。有一天,村里来了一个自称是“神医”的人,他声称可以治百病,村民们都争先恐后地去看病。可是,这位“神医”却治不好任何病,村民们开始怀疑他。这时,李老汉站了出来,他对村民们说:“大家不要慌,我来帮你们治病。”李老汉仔细询问了村民们的病情,然后拿出了一些草药,按照他的方法煎服后,竟然真的把村民们的病治好了。村民们都惊叹李老汉的医术高超,而那位“神医”却灰溜溜地逃走了。李老汉不仅医术精湛,他还会做各种手工,比如木匠活、铁匠活、裁缝活,样样精通。村民们都亲切地称他为“万能老汉”。

zai yi ge gu lao de cun zhuang li, zhu zhe yi wei ming jiao li lao han de lao ren. ta nian qing de shi hou zeng you li lu si fang, jian guo xu duo qi wen guai shi, xue de yi shen ben ling, wu suo bu neng. cun min men yu dao ren he nan ti, dou hui lai zhao li lao han bang mang. you yi tian, cun li lai le yi ge zi cheng shi 'shen yi' de ren, ta sheng cheng ke yi zhi bai bing, cun min men dou zheng xian kong hou de qu kan bing. ke shi, zhe wei 'shen yi' que zhi bu hao ren he bing, cun min men kai shi hui yi ta. zhe shi, li lao han zhan chu lai, ta dui cun min men shuo: 'da jia bu yao huang, wo lai bang ni men zhi bing.' li lao han xi xin wen xun le cun min men de bing qing, ran hou na chu le yi xie cao yao, an zhao ta de fang fa jian fu hou, jing ran zhen de ba cun min men de bing zhi hao le. cun min men dou jing tan li lao han de yi shu gao chao, er na wei 'shen yi' que hui liu liu di tao zou le. li lao han bu jin yi shu jing zhan, ta hai hui zuo ge zhong shou gong, bi ru mu jiang huo, tie jiang huo, cai feng huo, yang yang jing tong. cun min men dou qin qie di cheng ta wei 'wan neng lao han'.

Em uma vila antiga, vivia um velho chamado Li Lao Han. Em sua juventude, ele viajou muito, viu muitas coisas estranhas e aprendeu muitas habilidades. Ele podia fazer qualquer coisa. Sempre que os aldeões encontravam dificuldades, eles pediam ajuda a Li Lao Han. Um dia, um homem chegou à vila dizendo ser um “médico milagroso”. Ele afirmava poder curar todas as doenças, e os aldeões correram para receber tratamento. No entanto, esse “médico milagroso” não conseguiu curar nenhuma doença, os aldeões começaram a duvidar dele. Então, Li Lao Han se apresentou e disse aos aldeões: “Não se preocupem, eu vou ajudá-los a curar suas doenças”. Li Lao Han perguntou cuidadosamente aos aldeões sobre suas doenças, depois pegou algumas ervas medicinais, as preparou de acordo com seu método e, surpreendentemente, realmente curou as doenças dos aldeões. Os aldeões se maravilharam com as extraordinárias habilidades médicas de Li Lao Han, enquanto o “médico milagroso” fugiu às pressas. Li Lao Han não era apenas um brilhante médico, mas também podia fazer todo tipo de trabalhos manuais, como carpintaria, ferragens, alfaiataria, ele dominava tudo. Os aldeões o chamavam carinhosamente de “o homem para tudo”.

Usage

这个成语通常用来形容一个人能力非常强,什么都能做。

zhe ge cheng yu tong chang lai xing rong yi ge ren neng li fei chang qiang, shen me dou neng zuo

Este idioma é frequentemente usado para descrever uma pessoa que é muito capaz e pode fazer qualquer coisa.

Examples

  • 他精通各种技术,真是无所不能!

    ta jing tong ge zhong ji shu, zhen shi wu suo bu neng!

    Ele é proficiente em todos os tipos de tecnologias, ele realmente pode fazer qualquer coisa!

  • 面对困难,他无所不能,总能找到解决办法。

    mian dui kun nan, ta wu suo bu neng, zong neng zhao dao jie jue ban fa

    Diante das dificuldades, ele é onipotente e sempre pode encontrar soluções.