水土不服 Não se adaptar a um novo ambiente
Explanation
指对一个地方的气候条件或饮食习惯不能适应。
Refere-se à incapacidade de se adaptar às condições climáticas ou aos hábitos alimentares de um lugar.
Origin Story
唐朝时期,一位著名的诗人李白,游历各地,创作了许多脍炙人口的诗篇。一次,他来到一个气候炎热,饮食习惯与他家乡大相径庭的地方。起初,他兴致勃勃,欣赏着当地独特的风土人情。然而,没过几天,他就开始感到不适。当地的食物,让他难以消化;当地炎热的气候,让他浑身不适。他开始头痛、腹泻,身体一天不如一天。他不得不停止旅行,卧床休息,直到逐渐适应当地的气候和饮食习惯后才恢复健康。这次经历,让李白深深体会到“水土不服”的滋味,也让他对不同地域的差异有了更深刻的理解。从此以后,李白在游历各地时,都会更加注重饮食和气候的适应性,避免再次出现类似的情况。他将这段经历融入到他的诗词中,也提醒后人,外出旅行或迁徙居住时,要注意对环境的适应和调节,否则可能导致身体不适,影响生活和工作。
Durante a dinastia Tang, o famoso poeta Li Bai viajou extensivamente, criando muitos poemas populares. Uma vez, ele chegou a um lugar com um clima quente e hábitos alimentares muito diferentes dos de sua cidade natal. Inicialmente, ele estava animado, admirando os costumes locais únicos. No entanto, depois de alguns dias, ele começou a se sentir mal. A comida local era difícil de digerir; o clima quente o deixava desconfortável por toda parte. Ele começou a ter dores de cabeça e diarreia, e sua condição piorou dia após dia. Ele teve que parar de viajar e descansar na cama até que se adaptou gradualmente ao clima e aos hábitos alimentares locais antes de recuperar sua saúde. Essa experiência deu a Li Bai uma compreensão profunda da sensação de "não se adaptar a um novo ambiente", e também lhe deu uma compreensão mais profunda das diferenças entre as diferentes regiões. Daí em diante, Li Bai, quando viajava, prestaria mais atenção à adaptação à comida e ao clima para evitar situações semelhantes. Ele integrou essa experiência em seus poemas, lembrando as gerações posteriores a prestar atenção à adaptação ao ambiente quando viajassem ou migrassem para viver em outro lugar, caso contrário, isso poderia causar desconforto físico e afetar suas vidas e seu trabalho.
Usage
用于说明对环境的不适应。
Usado para descrever a incapacidade de se adaptar a um ambiente.
Examples
-
他来到南方后,水土不服,得了肠胃炎。
tā lái dào nán fāng hòu, shuǐ tǔ bù fú, dé le cháng wèi yán。
Ele teve uma gastroenterite depois de se mudar para o sul, pois não se adaptou ao clima.
-
气候变化大,初来乍到的人容易水土不服。
qìhòu biànhuà dà, chū lái zhà dào de rén róngyì shuǐ tǔ bù fú。
Em regiões com grandes mudanças climáticas, os recém-chegados são propensos a desconforto.
-
很多人都说他水土不服,但是他并不觉得。
hěn duō rén dōu shuō tā shuǐ tǔ bù fú, dànshì tā bìng bù juéde。
Muitos disseram que ele não se sentia bem lá, mas ele mesmo não achava isso.