水土不服 Not adapting to a new environment
Explanation
指对一个地方的气候条件或饮食习惯不能适应。
It refers to the inability to adapt to the climate conditions or eating habits of a place.
Origin Story
唐朝时期,一位著名的诗人李白,游历各地,创作了许多脍炙人口的诗篇。一次,他来到一个气候炎热,饮食习惯与他家乡大相径庭的地方。起初,他兴致勃勃,欣赏着当地独特的风土人情。然而,没过几天,他就开始感到不适。当地的食物,让他难以消化;当地炎热的气候,让他浑身不适。他开始头痛、腹泻,身体一天不如一天。他不得不停止旅行,卧床休息,直到逐渐适应当地的气候和饮食习惯后才恢复健康。这次经历,让李白深深体会到“水土不服”的滋味,也让他对不同地域的差异有了更深刻的理解。从此以后,李白在游历各地时,都会更加注重饮食和气候的适应性,避免再次出现类似的情况。他将这段经历融入到他的诗词中,也提醒后人,外出旅行或迁徙居住时,要注意对环境的适应和调节,否则可能导致身体不适,影响生活和工作。
During the Tang Dynasty, the famous poet Li Bai traveled extensively, creating many popular poems. Once, he came to a place with a hot climate and eating habits that were vastly different from those of his hometown. Initially, he was excited, admiring the unique local customs. However, after a few days, he began to feel unwell. The local food was difficult for him to digest; the hot climate made him feel uncomfortable all over. He began to have headaches and diarrhea, and his condition worsened day by day. He had to stop traveling and rest in bed until he gradually adapted to the local climate and eating habits before recovering his health. This experience gave Li Bai a deep understanding of the feeling of "not adapting to a new environment", and it also gave him a deeper understanding of the differences between different regions. From then on, Li Bai, when traveling, would pay more attention to adapting to food and climate to avoid similar situations. He integrated this experience into his poems, reminding later generations to pay attention to adapting to the environment when traveling or migrating to live elsewhere, otherwise it may lead to physical discomfort and affect their lives and work.
Usage
用于说明对环境的不适应。
Used to describe the inability to adapt to an environment.
Examples
-
他来到南方后,水土不服,得了肠胃炎。
tā lái dào nán fāng hòu, shuǐ tǔ bù fú, dé le cháng wèi yán。
He got gastroenteritis because he didn't adapt to the climate in the South.
-
气候变化大,初来乍到的人容易水土不服。
qìhòu biànhuà dà, chū lái zhà dào de rén róngyì shuǐ tǔ bù fú。
In areas with large climate changes, newcomers are prone to discomfort.
-
很多人都说他水土不服,但是他并不觉得。
hěn duō rén dōu shuō tā shuǐ tǔ bù fú, dànshì tā bìng bù juéde。
Many said that he didn't feel well there, but he didn't think so himself.