水土不服 Unverträglichkeit mit dem Klima/der Nahrung
Explanation
指对一个地方的气候条件或饮食习惯不能适应。
Bezeichnet die Unfähigkeit, sich an die klimatischen Bedingungen oder Essgewohnheiten eines Ortes anzupassen.
Origin Story
唐朝时期,一位著名的诗人李白,游历各地,创作了许多脍炙人口的诗篇。一次,他来到一个气候炎热,饮食习惯与他家乡大相径庭的地方。起初,他兴致勃勃,欣赏着当地独特的风土人情。然而,没过几天,他就开始感到不适。当地的食物,让他难以消化;当地炎热的气候,让他浑身不适。他开始头痛、腹泻,身体一天不如一天。他不得不停止旅行,卧床休息,直到逐渐适应当地的气候和饮食习惯后才恢复健康。这次经历,让李白深深体会到“水土不服”的滋味,也让他对不同地域的差异有了更深刻的理解。从此以后,李白在游历各地时,都会更加注重饮食和气候的适应性,避免再次出现类似的情况。他将这段经历融入到他的诗词中,也提醒后人,外出旅行或迁徙居住时,要注意对环境的适应和调节,否则可能导致身体不适,影响生活和工作。
Während der Tang-Dynastie bereiste der berühmte Dichter Li Bai viele Orte und schuf viele beliebte Gedichte. Einmal kam er an einen Ort mit heißem Klima und Essgewohnheiten, die sich stark von denen seiner Heimat unterschieden. Anfangs war er begeistert und genoß die einzigartige lokale Kultur. Doch nach ein paar Tagen begann er sich unwohl zu fühlen. Das lokale Essen war schwer verdaulich; das heiße Klima ließ ihn sich unwohl fühlen. Er bekam Kopfschmerzen und Durchfall und sein Zustand verschlechterte sich von Tag zu Tag. Er musste seine Reise abbrechen und sich ins Bett legen, bis er sich allmählich an das Klima und die Essgewohnheiten des Ortes gewöhnt hatte und wieder gesund wurde. Diese Erfahrung brachte Li Bai den Geschmack von "Unwohlsein in einer neuen Umgebung" bei und gab ihm ein tieferes Verständnis der Unterschiede zwischen verschiedenen Regionen. Von da an achtete Li Bai auf Reisen oder Umzüge mehr auf die Anpassung an Essen und Klima, um ähnliche Situationen zu vermeiden. Er integrierte diese Erfahrung in seine Gedichte und erinnerte die Nachwelt daran, auf Reisen oder Umzügen auf die Anpassung an die Umwelt und deren Regulierung zu achten, da dies sonst zu gesundheitlichen Problemen führen und das Leben und die Arbeit beeinträchtigen kann.
Usage
用于说明对环境的不适应。
Wird verwendet, um die Unfähigkeit, sich an eine Umgebung anzupassen, zu beschreiben.
Examples
-
他来到南方后,水土不服,得了肠胃炎。
tā lái dào nán fāng hòu, shuǐ tǔ bù fú, dé le cháng wèi yán。
Er bekam nach seiner Ankunft im Süden Magenprobleme, weil er sich dort nicht wohlfühlte.
-
气候变化大,初来乍到的人容易水土不服。
qìhòu biànhuà dà, chū lái zhà dào de rén róngyì shuǐ tǔ bù fú。
In Gebieten mit stark schwankenden Klimaverhältnissen sind Neuankömmlinge anfälliger für Unwohlsein.
-
很多人都说他水土不服,但是他并不觉得。
hěn duō rén dōu shuō tā shuǐ tǔ bù fú, dànshì tā bìng bù juéde。
Viele sagten, dass er sich dort nicht wohlfühle, aber er selbst dachte nicht so darüber.