沸沸扬扬 agitado
Explanation
形容喧闹、嘈杂,多指消息或议论传播很广,人声鼎沸。
Descreve uma situação barulhenta e caótica, muitas vezes referindo-se a notícias ou rumores amplamente difundidos, com muitas pessoas gritando e fazendo barulho.
Origin Story
话说唐朝时期,长安城里发生了一件大事,那就是状元郎李白的诗作突然在民间广泛流传,一时间长安城内关于李白诗作的讨论沸沸扬扬。从达官贵人到平民百姓,几乎每个人都在谈论着李白的诗歌,有人赞扬其才华横溢,有人批评其风格独特,有人甚至将他的诗句与往昔名家作品相比较。茶馆酒肆里,人们聚在一起,高谈阔论,声音震耳欲聋;街头巷尾,人们三五成群,低声细语,窃窃私议。一时间,李白的诗作成了长安城里最热门的话题,他的名字也家喻户晓,无人不知,无人不晓。这种盛况持续了数月之久,直到另一位诗人的新作出现,才逐渐平息下来。但是,李白那沸沸扬扬的名声,却永远留在了人们心中。
Durante a Dinastia Tang, um evento significativo ocorreu em Chang'an: os poemas do renomado estudioso Li Bai se espalharam repentinamente entre as pessoas. A cidade fervilhava de discussões sobre a obra de Li Bai. De altos funcionários a cidadãos comuns, quase todos falavam sobre a poesia de Li Bai. Alguns elogiaram seu talento extraordinário, enquanto outros criticaram seu estilo único. Alguns até compararam seus versos às obras de poetas famosos do passado. Em casas de chá e tavernas, as pessoas se reuniam para discutir com animação suas obras, suas vozes ecoavam alto. Nas ruas e vielas, as pessoas sussurravam em pequenos grupos. Por um tempo, os poemas de Li Bai se tornaram o assunto mais quente de Chang'an, e seu nome se tornou um nome familiar. Essa excitação durou vários meses até que a chegada de uma nova obra de outro poeta acalmou gradualmente as coisas. Mas a reputação de Li Bai, outrora barulhenta, permaneceu para sempre no coração das pessoas.
Usage
用于形容人声喧闹,消息传播广泛。
Usado para descrever cenas ruidosas e movimentadas, e notícias ou rumores amplamente difundidos.
Examples
-
这几天公司里关于这次并购案的传闻沸沸扬扬,人心惶惶。
zhè jǐ tiān gōngsī lǐ guānyú zhè cì bìnggòu àn de chuánwén fèi fèi yáng yáng, rénxīn huánghuáng.
Nestes dias, há muitos rumores sobre a fusão na empresa, o que deixa as pessoas preocupadas.
-
关于这次选举,社会上议论纷纷,沸沸扬扬的。
guānyú zhè cì xuǎnjǔ, shèhuì shàng yìlùn fēnfēn, fèi fèi yáng yáng de。
Há muito debate sobre a eleição, com muitos rumores e inquietação na sociedade.