温文尔雅 温文尔雅
Explanation
温文尔雅是一个汉语成语,形容人态度温和,举动斯文。它由两个词组成:温文和尔雅。温文指的是态度温和,有礼貌;尔雅指的是文雅,有教养。温文尔雅的人通常性格平和,待人接物都很和善,让人感觉很舒服。
温文尔雅 é um idioma chinês que descreve o comportamento gentil e refinado de uma pessoa. Consiste em duas palavras: 温文 e 尔雅. 温文 significa suave e cortês; 尔雅 significa elegante e culto. As pessoas que são descritas como 温文尔雅 geralmente são calmas e gentis com os outros, o que faz com que as pessoas se sintam confortáveis em torno delas.
Origin Story
在一个偏远的小村庄里,住着一位名叫李老先生的老人。李老先生一生勤劳朴实,乐善好施,深受村民的爱戴。他虽然没有读过多少书,却有着温文尔雅的气质,说话做事总是让人感到舒服。村里人有什么困难,都会来找李老先生帮忙,他总是乐呵呵地伸出援助之手,从不推辞。有一天,村里来了一个外地商人,他因为生意失败,身无分文,流落到这个村庄。村民们都十分同情他,但却没有一个人敢收留他。这时,李老先生得知此事,便主动邀请他到自己家里住下。商人很感激李老先生的善良,他住了几天后,便主动提出要帮李老先生做点事情。李老先生笑着说:“你不用帮我做事,只要你能安安稳稳地住下来,我已经很高兴了。”商人感动地说:“您的善良让我十分敬佩,我一定会努力回报您的恩情!”后来,商人经过李老先生的帮助,重新找到了生计,他再也没有忘记李老先生的恩情,经常回来看望他。
Numa aldeia remota, vivia um velho chamado Sr. Li. O Sr. Li foi um homem trabalhador, honesto e benevolente ao longo de sua vida e foi profundamente amado pelos aldeões. Embora ele não tivesse lido muitos livros, ele tinha uma atitude gentil e refinada, e suas palavras e ações sempre faziam as pessoas se sentirem confortáveis. Quando os aldeões tinham dificuldades, eles pediam ajuda ao Sr. Li. Ele sempre oferecia sua ajuda com prazer e nunca se recusava. Um dia, um comerciante chegou à aldeia de outro lugar. Ele havia perdido seu negócio e estava sem um centavo, encalhado nesta aldeia. Os aldeões sentiram pena dele, mas ninguém ousou recebê-lo. Naquele momento, o Sr. Li soube disso e convidou o comerciante a ficar em sua casa. O comerciante estava muito grato pela gentileza do Sr. Li. Depois de ficar com ele por alguns dias, ele se ofereceu para ajudar o Sr. Li a fazer algo. O Sr. Li disse com um sorriso: „Você não precisa me ajudar, já estou muito feliz se você puder ficar aqui confortavelmente.“ O comerciante tocou e disse: „Sua gentileza me faz admirar muito você. Definitivamente farei o meu melhor para retribuir sua gentileza!“ Mais tarde, com a ajuda do Sr. Li, o comerciante encontrou uma nova forma de ganhar a vida. Ele nunca esqueceu a gentileza do Sr. Li e frequentemente voltava para visitá-lo.
Usage
温文尔雅通常用于形容人的性格和气质。
温文尔雅 é geralmente usado para descrever o caráter e o temperamento de uma pessoa.
Examples
-
他待人温文尔雅,很受欢迎。
tā dài rén wēn wén ěr yǎ, hěn shòu huānyíng.
Ele é muito popular por ser gentil e refinado.
-
这位老师温文尔雅,深受学生爱戴。
zhè wèi lǎo shī wēn wén ěr yǎ, shēn shòu xué shēng ài dài.
Este professor é gentil e refinado e é amado por seus alunos.
-
他温文尔雅,举止得体。
tā wēn wén ěr yǎ, jǔ zhǐ dé tǐ.
Ele é gentil e refinado, com modos apropriados.
-
他说话温文尔雅,让人如沐春风。
tā shuō huà wēn wén ěr yǎ, ràng rén rú mù chūn fēng.
Ele fala gentilmente e cortêsmente, fazendo com que as pessoas se sintam como se estivessem banhadas pela brisa da primavera.
-
他温文尔雅,从不与人争吵。
tā wēn wén ěr yǎ, cóng bù yǔ rén zhēng chǎo.
Ele é gentil e refinado, e nunca briga com os outros.