素昧平生 Sù mèi píng shēng
Explanation
素昧平生是指彼此之间从来没有见过面,互不相识。
Sù mèi píng shēng significa que duas pessoas nunca se conheceram antes e não se conhecem.
Origin Story
古老的江南小镇,一位年轻的画师来到这里写生。他住进了一家古老的客栈,客栈老板是一位慈祥的老妇人,她对每一位客人总是热情款待。画师每天都在小镇上写生,他画下江南水乡的秀丽景色,也画下小镇居民的日常生活。有一天,他画到一条小河边时,看到一位老渔夫在捕鱼。老渔夫的脸上布满了皱纹,眼神却异常的明亮。画师被老渔夫深深吸引,便上前与其攀谈。他们聊起了江南的风景,聊起了各自的生活。虽然素昧平生,但他们之间却很快产生了共鸣,仿佛是老朋友重逢一般。临走时,老渔夫送给了画师一条他亲手编织的鱼篓,作为他们这次相遇的纪念。画师拿着鱼篓,心里充满了温暖,他知道,这次与老渔夫的相遇,将成为他生命中一段美好的回忆。
Em uma antiga cidade do sul da China, um jovem pintor veio fazer esboços. Ele se hospedou em uma velha pousada, cuja dona era uma velha gentil que sempre recebia calorosamente todos os hóspedes. O pintor passava seus dias fazendo esboços na cidade, capturando a beleza das cidades d'água e a vida cotidiana dos moradores. Um dia, enquanto fazia esboços à beira de um pequeno rio, ele viu um velho pescador pescando. O rosto do velho pescador estava cheio de rugas, mas seus olhos eram excepcionalmente brilhantes. O pintor ficou profundamente fascinado pelo velho pescador e se aproximou para conversar. Eles conversaram sobre a paisagem do sul da China e suas vidas. Embora fossem estranhos, eles rapidamente encontraram pontos em comum e se sentiram como velhos amigos se reunindo. Quando o pintor partiu, o velho pescador lhe deu uma cesta de pesca tecida à mão como lembrança de seu encontro. O pintor carregava a cesta, com o coração cheio de calor, sabendo que esse encontro com o velho pescador seria uma bela lembrança em sua vida.
Usage
用于形容彼此不认识。
Usado para descrever duas pessoas que não se conhecem.
Examples
-
我和他素昧平生,第一次见面。
wǒ hé tā sù mèi píng shēng, dì yī cì jiàn miàn
Eu nunca o conheci antes, é a primeira vez que nos encontramos.
-
他们素昧平生,却因为一件小事争吵起来。
tāmen sù mèi píng shēng, què yīnwèi yī jiàn xiǎo shì zhēng chǎo qǐ lái
Eles eram estranhos, mas discutiram por um assunto trivial.
-
虽然素昧平生,但我们很快就成为了好朋友。
suīrán sù mèi píng shēng, dàn wǒmen què hěn kuài jiù chéngle hǎo péngyou
Embora fôssemos estranhos, rapidamente nos tornamos bons amigos.