情同手足 como irmãos
Explanation
形容感情深厚,如同兄弟姐妹一样亲密无间。
Descreve um vínculo profundo, como o que existe entre irmãos.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两户人家,分别是李家和王家。李家有个儿子叫李大宝,王家有个儿子叫王小虎。他们俩从小一起长大,一起上学,一起玩耍,感情非常深厚。他们一起经历过许多事情,无论是快乐还是悲伤,他们都互相扶持,互相帮助。有一天,他们俩去山上玩,不小心摔下山崖,幸好被村民救了起来,但是李大宝的腿摔断了。王小虎得知后,非常着急,立刻跑去照顾李大宝,给他端茶送水,给他读书讲故事,让他不至于太无聊。就这样,王小虎日夜守护在李大宝身边,直到李大宝的腿好了。这件事让村民们深受感动,都说他们俩情同手足,是真正的兄弟。
Era uma vez, numa pequena aldeia de montanha, viviam duas famílias, os Li e os Wang. A família Li tinha um filho chamado Li Dabao, e a família Wang tinha um filho chamado Wang Xiaohu. Os dois cresceram juntos, foram à escola juntos e brincaram juntos, sua amizade era muito profunda. Passaram por muitas coisas juntos, sejam alegrias ou tristezas, eles se apoiavam e se ajudavam mutuamente. Um dia, foram brincar nas montanhas e acidentalmente caíram de um penhasco. Felizmente, foram resgatados pelos aldeões, mas Li Dabao quebrou a perna. Quando Wang Xiaohu soube disso, ficou muito preocupado e imediatamente foi cuidar de Li Dabao, levando-lhe chá e água, e lendo histórias para ele para evitar que ele ficasse entediado. Assim, Wang Xiaohu cuidou de Li Dabao dia e noite até que a perna de Li Dabao sarou. Este incidente comoveu profundamente os aldeões, e todos disseram que os dois eram tão unidos como irmãos, verdadeiros irmãos.
Usage
多用于形容兄弟姐妹之间或朋友之间的深厚感情。
Usado para descrever o profundo afeto entre irmãos ou amigos.
Examples
-
他与兄弟情同手足,患难与共。
tā yǔ xiōngdì qíng tóng shǒu zú, huàn nàn yǔ gòng
Ele e seus irmãos são como irmãos de sangue, compartilhando alegrias e tristezas.
-
我们俩情同手足,从小一起长大。
wǒmen liǎ qíng tóng shǒu zú, cóng xiǎo yīqǐ zhǎng dà
Nós dois somos como irmãos, crescemos juntos desde a infância