情同手足 parang magkakapatid
Explanation
形容感情深厚,如同兄弟姐妹一样亲密无间。
Inilalarawan ang isang malalim na ugnayan, tulad ng sa pagitan ng mga magkakapatid.
Origin Story
从前,在一个小山村里,住着两户人家,分别是李家和王家。李家有个儿子叫李大宝,王家有个儿子叫王小虎。他们俩从小一起长大,一起上学,一起玩耍,感情非常深厚。他们一起经历过许多事情,无论是快乐还是悲伤,他们都互相扶持,互相帮助。有一天,他们俩去山上玩,不小心摔下山崖,幸好被村民救了起来,但是李大宝的腿摔断了。王小虎得知后,非常着急,立刻跑去照顾李大宝,给他端茶送水,给他读书讲故事,让他不至于太无聊。就这样,王小虎日夜守护在李大宝身边,直到李大宝的腿好了。这件事让村民们深受感动,都说他们俩情同手足,是真正的兄弟。
Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, may dalawang pamilya na naninirahan, ang mga Li at ang mga Wang. Ang pamilya Li ay may anak na lalaki na nagngangalang Li Dabao, at ang pamilya Wang ay may anak na lalaki na nagngangalang Wang Xiaohu. Ang dalawang ito ay lumaki nang magkasama, nag-aral nang magkasama, at naglaro nang magkasama, at ang kanilang pagkakaibigan ay napaka-malalim. Maraming mga bagay ang kanilang pinagdaanan nang magkasama, maging ito man ay kaligayahan o kalungkutan, lagi silang nagtutulungan at nagsusuportahan sa isa't isa. Isang araw, nagpunta silang maglaro sa bundok at aksidenteng nahulog sa bangin. Mabuti na lamang at naligtas sila ng mga taganayon, ngunit si Li Dabao ay nabalian ng binti. Nang marinig ito ni Wang Xiaohu, labis siyang nag-alala at agad na inasikaso si Li Dabao, binigyan siya ng tsaa at tubig, at binabasa sa kanya ang mga kwento upang hindi siya magsawa. Sa ganitong paraan, iningatan ni Wang Xiaohu si Li Dabao araw at gabi hanggang sa gumaling ang binti ni Li Dabao. Ang pangyayaring ito ay lubos na nakaaantig sa mga taganayon, at sinabi nilang ang dalawa ay parang magkapatid, tunay na magkapatid.
Usage
多用于形容兄弟姐妹之间或朋友之间的深厚感情。
Ginagamit upang ilarawan ang malalim na pagmamahalan sa pagitan ng mga magkakapatid o mga kaibigan.
Examples
-
他与兄弟情同手足,患难与共。
tā yǔ xiōngdì qíng tóng shǒu zú, huàn nàn yǔ gòng
Siya at ang kanyang mga kapatid ay parang magkakapatid, nagsasama sa hirap at ginhawa.
-
我们俩情同手足,从小一起长大。
wǒmen liǎ qíng tóng shǒu zú, cóng xiǎo yīqǐ zhǎng dà
Kami dalawa ay parang magkakapatid, lumaki na magkasama simula pagkabata.