情同骨肉 como irmãos
Explanation
形容关系密切如同兄弟姐妹一样。
descreve um relacionamento próximo, tão próximo quanto irmãos e irmãs.
Origin Story
话说古代,有两个少年,名叫阿牛和阿虎。他们自小一起长大,同吃同住,感情深厚。一日,阿牛家遭逢大火,房屋尽毁,家财尽失,父母也因此受了伤。阿虎得知消息后,立即赶到阿牛家,帮助他们收拾残局,照顾父母,并将自己家中的余粮和衣物送给了阿牛一家。阿牛父母深受感动,夸赞阿虎是个好孩子。在接下来的日子里,阿虎不仅帮助阿牛重建家园,还时常去看望阿牛一家,帮助他们解决生活中的难题。二人互相扶持,彼此帮助,度过了许多难关。乡里人见他们兄弟情深,常说他们情同骨肉,令人羡慕不已。
Era uma vez, na antiguidade, dois rapazes chamados An Niu e An Hu. Eles cresceram juntos, compartilhando comida e abrigo, e desenvolveram um laço profundo. Um dia, um incêndio destruiu a casa de An Niu, deixando-o destituído e seus pais feridos. Ao ouvir a notícia, An Hu imediatamente correu em auxílio de An Niu, ajudando a limpar a bagunça, cuidar de seus pais e doar sua própria comida e roupas. Os pais de An Niu ficaram profundamente comovidos pela gentileza de An Hu. Nos dias seguintes, An Hu não apenas ajudou An Niu a reconstruir sua casa, mas também o visitou frequentemente e os ajudou a superar as dificuldades da vida. Os dois se apoiaram mutuamente, superando muitos desafios. Os aldeões, testemunhando sua profunda fraternidade, frequentemente comentavam que eles eram tão próximos quanto carne e sangue.
Usage
用于形容亲密无间的关系,如同兄弟姐妹一样。
Usado para descrever um relacionamento íntimo, tão próximo quanto irmãos e irmãs.
Examples
-
他与义兄情同骨肉,患难与共。
ta yu yixiong qingtonggurou, huannan yugong
Ele e seu irmão jurado eram tão próximos quanto carne e sangue, compartilhando a prosperidade e a adversidade.
-
两人从小一起长大,情同骨肉。
liangren congxiao yiqichangda, qingtonggurou
Os dois cresceram juntos desde a infância, tão unidos como irmãos e irmãs.