阳春白雪 Yangchunbaixue
Explanation
阳春白雪,原指战国时代楚国的一种较高级的歌曲,后比喻高雅、不落俗套的文学艺术。通常指内容高深,不为大众所理解的作品。
Yangchunbaixue, originalmente se refere a uma canção de alto nível do estado de Chu durante o período dos Estados Combatentes. Mais tarde, é usado para descrever a literatura e a arte elegantes e não convencionais. Geralmente se refere a obras cujo conteúdo é profundo e não é facilmente compreendido pelas massas.
Origin Story
战国时期,楚国有位著名的音乐家,他创作了两首歌曲:《阳春》和《白雪》。《阳春》曲调轻快,朗朗上口,深受百姓喜爱,几乎人人都会唱;而《白雪》曲调高亢,意境深远,只有少数贵族和文人雅士才能欣赏。后来人们便用“阳春白雪”来比喻高雅的艺术,而那些通俗易懂的作品则被称为“下里巴人”。这则故事反映了中国古代艺术的层次性和多样性,也体现了不同阶层对艺术的不同审美偏好。 一位年轻的才子,从小便对诗词歌赋情有独钟。他勤奋好学,研读了大量的经典著作,并逐渐形成了自己独特的艺术风格。他的作品,往往意境深远,语言精炼,富有哲理,令人回味无穷。然而,由于他的作品太过高雅,许多人都难以理解,欣赏他作品的人寥寥无几。 一次,他在酒楼偶遇一位年迈的老者,便拿出自己的作品给老者赏读。老者细细品味,读完之后,不禁赞叹道:“妙哉!妙哉!此乃阳春白雪之作也!” 年青才子听后,心中欢喜不已,因为他终于得到了知音的认可。老者则继续说道:“然则,若要名垂青史,还需兼顾阳春白雪与下里巴人。” 才子恍然大悟,明白了艺术创作既要追求高雅,也要通俗易懂,只有这样,才能被更多的人所喜爱和传颂。从此以后,他不仅继续创作高雅的作品,也开始尝试创作一些通俗易懂的作品,以满足不同层次读者的需求。
Durante o período dos Estados Combatentes, havia um famoso músico no estado de Chu que compôs duas canções: "Yangchun" e "Baixue". "Yangchun" tinha uma melodia animada, fácil de cantar, e era muito apreciada pelas pessoas; quase todos podiam cantá-la. "Baixue", por outro lado, tinha uma melodia aguda e uma profunda concepção artística, que apenas alguns nobres e literatos podiam apreciar. Mais tarde, "Yangchunbaixue" foi usado para descrever a arte elegante, enquanto as obras que eram fáceis de entender eram chamadas de "Xia Liba Ren". Esta história reflete a hierarquia e a diversidade da arte chinesa antiga, e também mostra as diferentes preferências estéticas das diferentes classes.
Usage
阳春白雪常用来形容高雅的艺术作品,也指某些知识或技能只有少数人才能理解。
Yangchunbaixue é frequentemente usado para descrever obras de arte elegantes, e também se refere a conhecimentos ou habilidades que apenas algumas pessoas podem entender.
Examples
-
他的作品,曲高和寡,是真正的阳春白雪。
ta de zuopin, qu gao he gua, shi zhenzheng de yang chun bai xue.
Suas obras são de alta qualidade e não são fáceis de entender para o público em geral.
-
这首诗词意境高远,属于阳春白雪之作。
zhe shou shi ci yi jing gao yuan, shu yu yang chun bai xue zhi zuo
Este poema tem uma alta conotação artística, pertencente a obras yangchunbaixue.