反诈防骗 Combate à fraude
Diálogos
Diálogos 1
中文
丽丽:你好,王先生,听说你最近在网上买东西遇到麻烦了?
王先生:是的,我看到一个超低价的手机,就下单了,结果发现是骗子,钱被骗走了。
丽丽:太糟糕了!你应该提高警惕,不要轻信网络上的低价商品。现在骗子手段很高明,很多都是钓鱼网站,你最好去报警。
王先生:报警有用吗?
丽丽:当然有用!警察会调查的,也许还能追回你的损失。最重要的是,你及时报警可以帮助警方打击犯罪,避免更多人受骗。
王先生:好的,谢谢你的提醒,我马上去报警。
拼音
Portuguese
Lily: Olá, Sr. Wang, ouvi dizer que você teve problemas comprando coisas online recentemente?
Sr. Wang: Sim, vi um celular com um preço super baixo e pedi, mas acabou sendo um golpe, e meu dinheiro se foi.
Lily: Que terrível! Você deve ficar mais alerta e não acreditar facilmente em produtos baratos online. Hoje em dia, os golpistas são muito sofisticados, muitos usam sites de phishing, é melhor você ir à polícia.
Sr. Wang: Denunciar à polícia vai ajudar?
Lily: Claro! A polícia vai investigar, e talvez você consiga recuperar sua perda. Mais importante, sua denúncia imediata ajuda a polícia a combater o crime e a evitar que mais pessoas sejam enganadas.
Sr. Wang: Certo, obrigado pelo aviso, vou à polícia imediatamente.
Expressões Comuns
反诈防骗
Prevenção de fraude
Contexto Cultural
中文
在中国,网络诈骗案件频发,反诈防骗宣传深入人心。
政府和媒体大力宣传反诈知识,提高公众防范意识。
人们越来越重视网络安全,各种反诈APP和平台也应运而生。
拼音
Portuguese
Na China, os casos de fraude online são frequentes e a publicidade de prevenção contra fraudes está profundamente enraizada no coração das pessoas.
O governo e a mídia promovem vigorosamente o conhecimento de prevenção contra fraudes para melhorar a conscientização pública.
As pessoas estão cada vez mais atentas à segurança na rede, e diversos aplicativos e plataformas de prevenção contra fraudes surgiram.
Expressões Avançadas
中文
切勿轻信网络上的低价商品
提高警惕,谨防上当受骗
及时报警,维护自身权益
拼音
Portuguese
Nunca acredite facilmente em produtos baratos online
Mantenha a vigilância e evite ser enganado
Denuncie imediatamente à polícia para proteger seus direitos
Tabus Culturais
中文
避免使用带有歧视性或冒犯性语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dài yǒu qíshì xìng huò màofàn xìng yǔyán。
Portuguese
Evite usar linguagem discriminatória ou ofensiva.Pontos Chave
中文
该场景适用于各种年龄段和身份的人群,尤其是在中国大陆地区。练习时应注意真实场景的还原,并注意语言表达的准确性,避免使用过激的词语。
拼音
Portuguese
Este cenário é adequado para pessoas de todas as idades e ocupações, especialmente na China continental. Ao praticar, deve-se atentar para a restauração de cenários reais e para a precisão da expressão linguística, evitando o uso de palavras excessivas.Dicas de Prática
中文
反复练习对话,熟悉场景和表达方式。
根据实际情况调整对话内容,使其更贴合实际生活。
尝试与他人进行角色扮演,提升语言运用能力。
拼音
Portuguese
Pratique o diálogo repetidamente para se familiarizar com o cenário e as formas de expressão.
Ajuste o conteúdo do diálogo de acordo com a situação real para torná-lo mais próximo da vida real.
Experimente fazer encenação com outras pessoas para melhorar suas habilidades de uso da linguagem.