绿色标签 Etiquetas Verdes Lǜsè biāoqiān

Diálogos

Diálogos 1

中文

A:你看,这个产品包装上贴着绿色的环保标签,说明它对环境很友好。
B:是的,现在很多产品都开始注重环保了,绿色标签也成为了一种流行趋势。
C:这个标签具体指的是什么标准呢?
B:这个标签表示产品符合国家或国际的环保标准,比如减少碳排放、使用可再生材料等等。
A:那是不是所有贴着绿色标签的产品都绝对环保呢?
B:也不一定,有些标签可能是企业自己制定的,标准不够严格,所以还是要仔细甄别。
D:所以选择环保产品还是要多方面了解,不能仅仅依靠标签。

拼音

A:nǐ kàn, zhège chǎnpǐn bāozhuāng shàng tiēzhe lǜsè de huánbǎo biāoqiān, shuōmíng tā duì huánjìng hěn yǒuhǎo。
B:shì de, xiànzài hěn duō chǎnpǐn dōu kāishǐ zhòngshì huánbǎo le, lǜsè biāoqiān yě chéngwéi le yī zhǒng liúxíng qūshì。
C:zhège biāoqiān jùtǐ de zhǐ de shì shénme biaozhǔn ne?
B:zhège biāoqiān biǎoshì chǎnpǐn fúhé guójiā huò guójì de huánbǎo biaozhǔn, bǐrú jiǎnshǎo tàn páifàng, shǐyòng kě zàishēng cáiliào děngděng。
A:nà shìbushì suǒyǒu tiēzhe lǜsè biāoqiān de chǎnpǐn dōu juéduì huánbǎo ne?
B:yě bù yīdìng, yǒuxiē biāoqiān kěnéng shì qǐyè zìjǐ zhìdìng de, biaozhǔn bù gòu yángé, suǒyǐ hái shì yào zǐxì zhēnbié。
D:suǒyǐ xuǎnzé huánbǎo chǎnpǐn hái shì yào duō fāngmiàn liǎojiě, bù néng jīngkào biāoqiān。

Portuguese

A: Olha, este produto tem um rótulo verde de proteção ambiental na embalagem, indicando que é amigo do ambiente.
B: Sim, muitos produtos estão agora a focar na proteção ambiental, e os rótulos verdes tornaram-se uma tendência popular.
C: A que padrão específico este rótulo se refere?
B: Este rótulo indica que o produto cumpre as normas ambientais nacionais ou internacionais, como a redução das emissões de carbono, o uso de materiais renováveis, etc.
A: Isso significa que todos os produtos com rótulos verdes são absolutamente amigos do ambiente?
B: Nem sempre. Alguns rótulos podem ser definidos pelas próprias empresas, com padrões menos rigorosos, por isso é necessária uma identificação cuidadosa.
D: Portanto, a escolha de produtos ecológicos requer uma compreensão abrangente e não pode depender apenas dos rótulos.

Diálogos 2

中文

A:请问这个洗衣液有环保标签吗?
B:有的,你看,这里有个绿色的“中国环境标志产品”认证标志。
C:这个标志说明什么?
B:它表示这个洗衣液在生产过程中符合国家规定的环保标准,对环境污染较小。
A:那和其他洗衣液相比有什么不同呢?
B:它使用了更环保的成分,减少了对水资源的污染。
C:明白了,我会选择这款产品。

拼音

A:qǐngwèn zhège xǐyīyè yǒu huánbǎo biāoqiān ma?
B:yǒu de, nǐ kàn, zhèlǐ yǒu ge lǜsè de “zhōngguó huánjìng biaozhì chǎnpǐn” rènzhèng biaozhì。
C:zhège biaozhì shuōmíng shénme?
B:tā biǎoshì zhège xǐyīyè zài shēngchǎn guòchéng zhōng fúhé guójiā guīdìng de huánbǎo biaozhǔn, duì huánjìng wūrǎn jiào xiǎo。
A:nà hé qítā xǐyīyè xiāngbǐ yǒu shénme bùtóng ne?
B:tā shǐyòng le gèng huánbǎo de chéngfèn, jiǎnshǎo le duì shuǐ zīyuán de wūrǎn。
C:míngbái le, wǒ huì xuǎnzé zhè kuǎn chǎnpǐn。

Portuguese

A: Este detergente de roupa tem um rótulo ecológico?
B: Sim, veja, aqui está uma marca de certificação verde “Marca Ambiental da China”.
C: O que esta marca indica?
B: Indica que este detergente de roupa cumpre os padrões ambientais nacionais durante a produção e tem menos poluição ambiental.
A: Em que difere de outros detergentes de roupa?
B: Usa ingredientes mais amigos do ambiente e reduz a poluição da água.
C: Entendo, vou escolher este produto.

Expressões Comuns

绿色标签

lǜsè biāoqiān

rótulo verde

环保产品

huánbǎo chǎnpǐn

produtos ecológicos

可持续发展

kě chíxù fāzhǎn

desenvolvimento sustentável

减少碳排放

jiǎnshǎo tàn páifàng

reduzir as emissões de carbono

环境保护

huánjìng bǎohù

proteção ambiental

Contexto Cultural

中文

在中国,绿色标签通常代表产品符合国家或行业制定的环保标准,消费者对绿色标签有一定程度的信任。但也要注意,有些标签可能不够严格,需要谨慎甄别。

绿色标签的使用场景广泛,从日用品到工业产品,都能看到绿色标签的身影。

拼音

zài zhōngguó, lǜsè biāoqiān tōngcháng dài biǎo chǎnpǐn fúhé guójiā huò hángyè zhìdìng de huánbǎo biaozhǔn, xiāofèizhě duì lǜsè biāoqiān yǒu yīdìng chéngdù de xìnrèn。dàn yě yào zhùyì, yǒuxiē biāoqiān kěnéng bù gòu yángé, xūyào jǐn shèn zhēnbié。

lǜsè biāoqiān de shǐyòng chǎngjǐng guǎngfàn, cóng rìyòngpǐn dào gōngyè chǎnpǐn, dōu néng kàn dào lǜsè biāoqiān de shēnyǐng。

Portuguese

Na China, os rótulos verdes geralmente indicam que os produtos atendem aos padrões ambientais nacionais ou setoriais, e os consumidores têm um certo grau de confiança nesses rótulos. No entanto, é importante observar que alguns rótulos podem não ser suficientemente rigorosos e exigem uma identificação cuidadosa.

Os rótulos verdes são amplamente utilizados na China, em vários produtos, desde bens de consumo até produtos industriais.

O conceito de rótulos verdes é relativamente novo e ainda está em evolução na China. Existe potencial para melhorias em termos de padronização e aplicação.

Expressões Avançadas

中文

这个产品不仅拥有绿色标签,而且在生产过程中积极践行可持续发展理念。

这款产品符合欧盟的环保标准,获得了国际认可的绿色认证。

拼音

zhège chǎnpǐn bù jǐn yǒngyǒu lǜsè biāoqiān, érqiě zài shēngchǎn guòchéng zhōng jījí jiànxíng kě chíxù fāzhǎn lǐniàn。

zhè kuǎn chǎnpǐn fúhé ōuménɡ de huánbǎo biaozhǔn, huòdé le guójì rènkě de lǜsè rènzhèng。

Portuguese

Este produto não só tem um rótulo verde, mas também pratica ativamente o conceito de desenvolvimento sustentável durante a produção.

Este produto está em conformidade com as normas ambientais da UE e recebeu uma certificação verde reconhecida internacionalmente.

Tabus Culturais

中文

避免使用过时或未经认证的绿色标签,以免误导消费者。

拼音

bìmiǎn shǐyòng guòshí huò wèi jīng rènzhèng de lǜsè biāoqiān, yǐmiǎn wùdǎo xiāofèizhě。

Portuguese

Evite usar rótulos verdes desatualizados ou não certificados para evitar enganar os consumidores.

Pontos Chave

中文

使用绿色标签时,要确保其符合国家或国际标准,并对标签内容进行清晰的解释说明。

拼音

shǐyòng lǜsè biāoqiān shí, yào quèbǎo qí fúhé guójiā huò guójì biaozhǔn, bìng duì biāoqiān nèiróng jìnxíng qīngxī de jiěshì shuōmíng。

Portuguese

Ao usar rótulos verdes, certifique-se de que eles estejam em conformidade com os padrões nacionais ou internacionais e forneça explicações claras do conteúdo do rótulo.

Dicas de Prática

中文

多练习不同情境下的对话,例如购物、与朋友讨论环保产品等。

尝试用不同的表达方式来描述绿色标签及其含义。

关注不同国家的环保标签标准,进行跨文化交流。

拼音

duō liànxí bùtóng qíngjìng xià de duìhuà, lìrú gòuwù, yǔ péngyou tǎolùn huánbǎo chǎnpǐn děng。

chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù lǜsè biāoqiān jí qí hànyì。

guānzhù bùtóng guójiā de huánbǎo biāoqiān biaozhǔn, jìnxíng kuà wénhuà jiāoliú。

Portuguese

Pratique diálogos em diferentes situações, como compras ou discutindo produtos ecológicos com amigos.

Tente descrever rótulos verdes e seus significados de diferentes maneiras.

Preste atenção aos padrões de rótulos ecológicos de diferentes países e realize trocas interculturais.