节目评价 Crítica do programa jiémù píngjià

Diálogos

Diálogos 1

中文

小明:最近看了一个新的综艺节目,叫《快乐星期天》,你觉得怎么样?
小红:我看过几期了,感觉还不错,嘉宾阵容很强大,节目环节也很新颖。
小明:是啊,特别是那个唱歌的环节,很有创意,而且歌手的表演也很精彩。
小红:对啊,还有游戏环节也很有意思,看得我哈哈大笑。不过我觉得有些环节有点太吵了。
小明:嗯,确实,可能有些人会觉得吵,但是整体来说还是不错的。你给这个节目打几分?
小红:我给8分吧,毕竟还有改进的空间。
小明:我也觉得差不多,8分比较合理。

拼音

xiǎoming: zuìjìn kàn le yī ge xīn de zōngyì jiémù, jiào kuàilè xīngqítiān, nǐ juéde zěnmeyàng?
xiǎohóng: wǒ kànguò jǐ qī le, gǎnjué hái bùcuò, jiābīn zǔchéng hěn qiángdà, jiémù huánjié yě hěn xīnyǐng.
xiǎoming: shì a, tèbié shì nàge chànggē de huánjié, hěn yǒu chuàngyì, érqiě gēshǒu de biǎoyǎn yě hěn jīngcǎi.
xiǎohóng: duì a, hái yǒu yóuxì huánjié yě hěn yǒuyìsi, kàn de wǒ haha dàxiào. bùguò wǒ juéde yǒuxiē huánjié yǒudiǎn tài chǎo le.
xiǎoming: ēn, quèshí, kěnéng yǒuxiē rén huì juéde chǎo, dànshì zhěngtǐ lái shuō háishi bùcuò de. nǐ gěi zhège jiémù dǎ jǐ fēn?
xiǎohóng: wǒ gěi 8 fēn ba, bìjìng hái yǒu gǎijìn de kōngjiān.
xiǎoming: wǒ yě juéde chàbuduō, 8 fēn bǐjiào hélǐ.

Portuguese

Xiaoming: Recentemente assisti a um novo programa de variedades chamado "Domingo Feliz". O que você acha?
Xiaohong: Assisti a alguns episódios, e acho que é bem bom. O elenco de convidados é forte, e os segmentos do programa são bem inovadores.
Xiaoming: Sim, especialmente o segmento de canto. É muito criativo, e as apresentações dos cantores são incríveis.
Xiaohong: Verdade, e os segmentos de jogos são muito divertidos. Eu ri muito. Mas acho que alguns segmentos são um pouco barulhentos demais.
Xiaoming: Sim, é verdade. Algumas pessoas podem achar barulhento, mas no geral é bom. Como você classificaria este programa?
Xiaohong: Eu daria 8 de 10. Afinal, ainda há espaço para melhorias.
Xiaoming: Acho que isso é justo, 8 pontos é razoável.

Expressões Comuns

这个节目真不错!

zhège jiémù zhēn bùcuò

Este programa é realmente bom!

节目环节很新颖。

jiémù huánjié hěn xīnyǐng

Os segmentos do programa são inovadores.

我觉得这个节目有点无聊。

wǒ juéde zhège jiémù yǒudiǎn wúliáo

Eu acho que esse programa é um pouco chato.

Contexto Cultural

中文

在中国的综艺节目评价中,通常会关注嘉宾阵容、节目创意、节目质量等方面。观众会根据个人喜好给出评分,分数通常在1-10分之间。

拼音

zài zhōngguó de zōngyì jiémù píngjià zhōng, tōngcháng huì guānzhù jiābīn zǔchéng, jiémù chuàngyì, jiémù zhìliàng děng fāngmiàn. guānzhòng huì gēnjù gèrén xǐhào gěi chū píngfēn, fēnshù tōngcháng zài 1-10 fēn zhījiān.

Portuguese

Na China, ao avaliar programas de variedades, as pessoas geralmente se concentram na escalação de convidados, na criatividade do programa e na qualidade do programa. Os espectadores darão notas com base em suas preferências pessoais, normalmente entre 1 e 10 pontos.

Expressões Avançadas

中文

我认为这个节目在创意方面独树一帜,值得推荐。

这个节目虽然有些瑕疵,但整体观感良好。

这个节目成功地融合了多种元素,深受观众喜爱。

拼音

wǒ rènwéi zhège jiémù zài chuàngyì fāngmiàn dúshù yīzhì, zhídé tuījiàn.

zhège jiémù suīrán yǒuxiē xiácī, dàn zhěngtǐ guāngǎn liánghǎo.

zhège jiémù chénggōng de rónghé le duō zhǒng yuánsù, shēnshòu guānzhòng xǐ'ài.

Portuguese

Eu acho que este programa é único em termos de criatividade e vale a pena recomendar.

Este programa tem algumas falhas, mas a impressão geral é boa.

Este programa integra com sucesso vários elementos e é muito popular entre os espectadores.

Tabus Culturais

中文

避免在公开场合对节目进行过度批评,以免引起不必要的争议。尊重节目制作人员的劳动成果。

拼音

bìmiǎn zài gōngkāi chǎnghé duì jiémù jìnxíng guòdù pīpíng, yǐmiǎn yǐnqǐ bù bìyào de zhēngyì. zūnjìng jiémù zhìzuò rényuán de láodòng chéngguǒ.

Portuguese

Evite criticar o programa excessivamente em público para evitar controvérsias desnecessárias. Respeite o trabalho dos produtores do programa.

Pontos Chave

中文

在进行节目评价时,应注意表达的语气和措辞,避免使用过激的语言。同时,也要结合自身经验和感受,给出较为客观的评价。适合各种年龄和身份的人群。

拼音

zài jìnxíng jiémù píngjià shí, yīng zhùyì biǎodá de yǔqì hé cuócí, bìmiǎn shǐyòng guòjī de yǔyán. tóngshí, yě yào jiéhé zìshēn jīngyàn hé gǎnshòu, gěi chū jiào wèi kèguān de píngjià. shìhé gè zhǒng niánlíng hé shēnfèn de rénqún.

Portuguese

Ao avaliar um programa, preste atenção ao seu tom e escolha de palavras, e evite usar uma linguagem excessiva. Ao mesmo tempo, combine sua própria experiência e sentimentos para dar uma avaliação mais objetiva. Adequado para pessoas de todas as idades e identidades.

Dicas de Prática

中文

选择自己喜欢的节目进行练习。

可以和朋友一起练习,互相评价。

可以尝试用不同的语气和表达方式进行评价。

可以模仿一些电视评论员的评价方式。

拼音

xuǎnzé zìjǐ xǐhuan de jiémù jìnxíng liànxí.

kěyǐ hé péngyou yīqǐ liànxí, hùxiāng píngjià.

kěyǐ chángshì yòng bùtóng de yǔqì hé biǎodá fāngshì jìnxíng píngjià.

kěyǐ mófǎng yīxiē diànshì pínglùnyuán de píngjià fāngshì.

Portuguese

Escolha seus programas favoritos para praticar.

Você pode praticar com amigos e avaliar uns aos outros.

Você pode tentar usar diferentes tons e expressões para avaliar.

Você pode imitar os métodos de avaliação de alguns comentaristas de televisão.