衣物分类 Classificação de Roupas Yīwù fēnlèi

Diálogos

Diálogos 1

中文

丽丽:妈妈,我的衣服太多了,都找不到想穿的!
妈妈:是啊,宝贝,我们来把你的衣服分类整理一下吧!
丽丽:好啊!怎么分呢?
妈妈:我们可以按季节分,比如夏天穿的衣服、冬天穿的衣服、春秋穿的衣服。
丽丽:嗯,还可以怎么分呢?
妈妈:还可以按衣服类型分,比如上衣、裤子、裙子、外套等等。
丽丽:这样子更容易找到啦!
妈妈:对啊,宝贝!我们还可以按颜色分,或者按材质分,你觉得哪个方法更好呢?
丽丽:我觉得按类型和颜色比较好,这样子看着也舒服!

拼音

Lì lì:Māma,wǒ de yīfu tài duō le,dōu zhǎo bù dào xiǎng chuān de!
Māma:Shì a,bǎobèi,wǒmen lái bǎ nǐ de yīfu fēnlèi zhěnglǐ yīxià ba!
Lì lì:Hǎo a!Zěnme fēn ne?
Māma:Wǒmen kěyǐ àn jìjié fēn,bǐrú xiàtiān chuān de yīfu,dōngtiān chuān de yīfu,chūnqiū chuān de yīfu。
Lì lì:Ńn,hái kěyǐ zěnme fēn ne?
Māma:Hái kěyǐ àn yīfu lèixíng fēn,bǐrú shàngyī,kùzi,qúnzi,wàitào děngděng。
Lì lì:Zhèyàngzi gèng róngyì zhǎodào la!
Māma:Duì a,bǎobèi!Wǒmen hái kěyǐ àn yánsè fēn,huòzhě àn cáizhì fēn,nǐ juéde nǎge fāngfǎ gèng hǎo ne?
Lì lì:Wǒ juéde àn lèixíng hé yánsè bǐjiào hǎo,zhèyàngzi kànzhe yě shūfu!

Portuguese

Lily: Mãe, tenho muitas roupas, não consigo encontrar o que quero vestir!
Mãe: Sim, querida, vamos organizar suas roupas!
Lily: Ok! Como vamos organizá-las?
Mãe: Podemos organizá-las por estação, como roupas de verão, roupas de inverno, roupas de primavera e outono.
Lily: Hmm, como mais podemos organizá-las?
Mãe: Também podemos organizá-las pelo tipo de roupa, como blusas, calças, saias, jaquetas, etc.
Lily: Assim fica mais fácil de encontrar!
Mãe: Sim, querida! Também podemos organizá-las por cor ou material. Qual método você acha melhor?
Lily: Acho que organizar por tipo e cor é melhor, fica mais arrumado também!

Diálogos 2

中文

Portuguese

undefined

Expressões Comuns

衣物分类

yīwù fēnlèi

Classificação de roupas

Contexto Cultural

中文

在中国,家庭主妇通常会负责衣物分类整理。

拼音

Zài zhōngguó,jiātíng zhǔfù tōngcháng huì fùzé yīwù fēnlèi zhěnglǐ。

Portuguese

Em muitos lares brasileiros, a organização das roupas é uma responsabilidade compartilhada entre os membros da família, muitas vezes envolvendo as crianças no processo para ensiná-las habilidades de organização.

Expressões Avançadas

中文

我们可以根据衣物的材质、颜色、款式、用途等多种标准进行分类,以便更好地管理和维护。

除了按季节、类型、颜色分类外,还可以尝试按场合分类,例如运动服、正装、休闲服等。

拼音

Wǒmen kěyǐ gēnjù yīwù de cáizhì,yánsè,kuǎnshì,yòngtú děng duō zhǒng biāozhǔn jìnxíng fēnlèi,yǐbiàn gèng hǎo de guǎnlǐ hé wéichí。

Chú le àn jìjié,lèixíng,yánsè fēnlèi wài,hái kěyǐ chángshì àn chǎnghé fēnlèi,lìrú yùndòngfú,zhèngzhuāng,xiūxiánfú děng。

Portuguese

Podemos classificar as roupas com base em vários critérios, como material, cor, estilo e uso, para melhor gerenciá-las e mantê-las.

Além de classificar por estação, tipo e cor, você também pode tentar classificar por ocasião, como roupas esportivas, roupas formais, roupas casuais etc.

Tabus Culturais

中文

衣物分类整理在中国家庭中通常是一件私密的事情,不宜过多干涉。

拼音

Yīwù fēnlèi zhěnglǐ zài zhōngguó jiātíng zhōng tōngcháng shì yī jiàn sīmì de shìqíng,bù yí guòduō gānshè。

Portuguese

A organização de roupas geralmente é um assunto privado nas casas brasileiras; interferências excessivas são inapropriadas.

Pontos Chave

中文

衣物分类要根据实际情况选择合适的分类方法,并定期进行整理,方便衣物查找和管理。适合所有年龄段的人群,但儿童可能需要家长的帮助。常见错误包括分类不合理、整理不及时等。

拼音

Yīwù fēnlèi yào gēnjù shíjì qíngkuàng xuǎnzé héshì de fēnlèi fāngfǎ, bìng dìngqī jìnxíng zhěnglǐ,fāngbiàn yīwù cházhǎo hé guǎnlǐ。Shìhé suǒyǒu niánlíng duàn de rénqún,dàn értóng kěnéng xūyào jiāzhǎng de bāngzhù。Chángjiàn cuòwù bāokuò fēnlèi bù hélǐ,zhěnglǐ bù jíshí děng。

Portuguese

A classificação de roupas deve escolher um método adequado com base na situação real e deve ser organizada regularmente para facilitar a localização e a gestão. Adequado para todas as idades, mas as crianças podem precisar de ajuda dos pais. Erros comuns incluem classificação irracional e organização desatualizada.

Dicas de Prática

中文

可以找一些图片或视频作为参考,学习不同的衣物分类方法。

可以和朋友或家人一起练习对话,模拟真实的场景。

可以尝试用不同的表达方式来描述衣物分类的过程。

拼音

Kěyǐ zhǎo yīxiē túpiàn huò shìpín zuòwéi cānkǎo,xuéxí bùtóng de yīwù fēnlèi fāngfǎ。

Kěyǐ hé péngyou huò jiārén yīqǐ liànxí duìhuà,mónǐ zhēnshí de chǎngjǐng。

Kěyǐ chángshì yòng bùtóng de biǎodá fāngshì lái miáoshù yīwù fēnlèi de guòchéng。

Portuguese

Você pode usar imagens ou vídeos como referência para aprender diferentes métodos de classificação de roupas.

Você pode praticar diálogos com amigos ou familiares para simular cenários da vida real.

Você pode tentar usar diferentes maneiras de descrever o processo de classificação de roupas.