一去不返 ушел навсегда
Explanation
指离去之后不再回来,比喻事情成为过去无法重现。
Означает уход, после которого нет возвращения; используется как метафора для чего-то, что стало прошлым и не может повториться.
Origin Story
从前,有一个年轻的书生,名叫李白,他怀揣着满腔的抱负,告别家乡,前往长安寻求功名。他一路跋山涉水,经历了无数的艰难险阻,最终抵达了繁华的长安城。然而,在长安的仕途之路却异常坎坷,他屡屡受挫,理想与现实的差距让他心灰意冷。最终,他决定离开长安,再次踏上旅程,这次,他选择了一条远离尘嚣的山间小路,向西而去。临走前,他写下一首诗,表达了他对家乡的思念和对理想的执着,诗中写道:“故乡渺远,一去不返,唯余思念,长存心间。”从此,李白便隐居山林,过着与世无争的生活。他的故事成为了后世人们心中,一去不返的典型例子,告诫着人们要珍惜当下,把握机会。
Когда-то жил молодой учёный по имени Ли Бай, полный амбиций, который попрощался со своей родиной и отправился в Чанъань в поисках славы и богатства. Он преодолел горы и реки, перенес бесчисленные трудности и, наконец, добрался до оживлённого города Чанъань. Однако его путь в Чанъане был необычайно трудным. Он неоднократно терпел неудачи, а разница между его идеалами и реальностью привела его к отчаянию. В конце концов, он решил покинуть Чанъань и отправиться в другое путешествие, на этот раз выбрав уединённую горную тропу на запад. Перед уходом он написал стихотворение, в котором выразил свою тоску по родине и верность своим идеалам. В стихотворении говорилось: "Родина далека, нет возвращения, только тоска остаётся в моём сердце." С тех пор Ли Бай жил уединённо в горах, в гармонии с природой. Его история стала ярким примером тех, кто никогда не возвращается, напоминая людям о необходимости ценить настоящее и использовать возможности.
Usage
多用于描写人或事物离开后不再回来,表示永久消失。
В основном используется для описания того, что человек или вещь после ухода больше не вернётся, указывая на исчезновение навсегда.
Examples
-
他远走他乡,一去不返。
tā yuǎnzǒu tāxiāng, yī qù bù fǎn
Он уехал в дальние края и больше не вернулся.
-
青春岁月一去不返,我们要珍惜当下。
qīngchūnsùiyùe yī qù bù fǎn, wǒmen yào zhēnxī dāngxià
Молодость прошла и не вернётся, надо ценить настоящее