七老八十 семьдесят лет
Explanation
形容人年纪大,一般指七八十岁。
Это идиома, используемая для описания человека, которому примерно семьдесят или восемьдесят лет.
Origin Story
在一个宁静的村庄里,住着一位七老八十的老人,名叫张老太。她一生勤劳朴实,育有四个儿女,都已成家立业。如今,老人家身体依然硬朗,每天早上都会早早起床,在院子里打太极拳,呼吸新鲜空气。尽管年纪大了,但她依然精神矍铄,思维敏捷。村里的小孩子们都很喜欢她,经常围着她听她讲过去的故事。张老太总是乐呵呵地回忆起她年轻时的种种经历,为孩子们讲述着那些充满智慧和趣味的故事。她的人生充满了经历,就像一本厚厚的历史书,留下了深深的印记。
В тихой деревне жила пожилая женщина по имени Чжан, которой было семьдесят лет. Она всю жизнь была трудолюбивой и скромной, вырастила четырёх детей, которые все уже создали свои семьи. Теперь старушка всё ещё здорова, каждый день рано встаёт, чтобы заниматься тайцзи в своем дворе и дышать свежим воздухом. Хотя она пожилая, она по-прежнему умна и сообразительна. Дети в деревне её очень любят и часто собираются вокруг, чтобы послушать её истории из прошлого. Чжан всегда с радостью вспоминает свою молодость, рассказывает детям истории, полные мудрости и веселья. Её жизнь была полна впечатлений, как толстая книга истории, оставившая глубокие следы.
Usage
这个成语多用于描述年老的人,通常用来表达对老人的敬重或者同情。
Эта идиома часто используется для описания пожилых людей, обычно чтобы выразить уважение или сочувствие.
Examples
-
他都七老八十的人了,还是眼不花、耳不聋。
ta dou qi lao ba shi de ren le, hai shi yan bu hua, er bu long.
Ему уже семьдесят лет, но он всё ещё хорошо видит и слышит.
-
别看她七老八十了,干起活来可是一把好手。
bie kan ta qi lao ba shi le, gan qi huo lai ke shi yi ba hao shou
Ей уже семьдесят лет, но она всё ещё отлично работает.