以古为鉴 Учиться на истории
Explanation
以历史上的成功或失败经验为借鉴,吸取教训,引以为戒。
Использовать опыт успехов или неудач истории в качестве ориентира, учиться на них и быть осторожным.
Origin Story
话说唐太宗李世民,雄才大略,励精图治,使大唐盛世空前繁荣。但他并非生来就是明君,年轻时也曾经历过兄弟相残的残酷战争。玄武门之变后,他深感兄弟阋墙的悲剧,痛定思痛,决心以史为鉴,避免重蹈覆辙。他广纳贤才,虚心纳谏,尤其重用魏征,魏征敢于直言进谏,李世民也能够虚怀若谷,采纳建议,从而避免了许多错误。李世民经常告诫自己和臣子们要以史为鉴,要从历史的兴衰成败中吸取教训,避免犯同样的错误。他常说:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。” 他将这句名言刻在宫殿里,提醒自己和臣子们要时刻引以为戒。 正是因为他能够以史为鉴,虚心学习,不断改进,大唐才能在贞观年间达到空前繁荣的盛世景象。
Говорят, что император Тайцзун Ли Шиминь династии Тан был человеком большого таланта и стратегии. Он усердно трудился, чтобы хорошо управлять, и процветающая династия Тан расцвела беспрецедентно во время его правления. Однако он не родился мудрым императором; в молодости он также пережил жестокую братоубийственную войну. После инцидента у ворот Сюаньву он глубоко почувствовал трагедию братоубийства и решил учиться на истории и избегать повторения тех же ошибок. Он широко набирал таланты и смиренно принимал советы, особенно ценя Вэй Чжэна, который осмеливался говорить прямо. Император Тайцзун смог быть смиренным и принимать предложения, тем самым избегая многих ошибок.
Usage
用于劝诫人们要从历史中吸取教训,避免重蹈覆辙。
Используется, чтобы предостеречь людей от того, чтобы учиться на истории и избегать повторения прошлых ошибок.
Examples
-
我们应该以史为鉴,避免重蹈覆辙。
wǒmen yīnggāi yǐ shǐ wéi jiàn, bìmiǎn chóngdǎo fùzhé
Мы должны учиться на истории и избегать повторения прошлых ошибок.
-
古人云:以古为鉴,可以知兴替。
gǔrén yún: yǐ gǔ wéi jiàn, kěyǐ zhī xīngtì
Древние говорили: Учитесь на истории, и вы узнаете о подъеме и падении династий..