重蹈覆辙 Chóng dǎo fù zhé Повторять те же ошибки

Explanation

比喻不吸取教训,再走失败的老路。

Метафора для тех, кто не учится на ошибках и повторяет тот же путь неудач.

Origin Story

东汉时期,权臣梁冀专权,残害忠良,最终被桓帝诛杀。然而,桓帝为了巩固统治,重用宦官,结果宦官专权,导致朝廷腐败,天下大乱。历史总是惊人的相似,桓帝的行为正如同重蹈梁冀覆辙一般,最终导致了东汉的衰败。这便是重蹈覆辙的真实写照。桓帝本想依靠宦官来巩固自己的权力,却忽略了宦官的贪婪和野心,最终被他们所利用,导致了国家的衰败,这正是重蹈覆辙的悲剧。这既是历史的教训,也是后人的警示。

Dōnghàn shíqí, quánchén liáng jì zhuānquán, cánhài zhōngliáng, zuìzhōng bèi huán dì zhūshā. Rán'ér, huán dì wèile gùgù tǒngzhì, zhòngyòng huàn guān, jiéguǒ huànguān zhuānquán, dǎozhì cháoting fǔbài, tiānxià dàluàn. Lìshǐ zǒngshì jīngrén de xìsì, huán dì de xíngwéi zhèng rú tóng chóngdǎo liáng jì fùzhé yībān, zuìzhōng dǎozhì le dōnghàn de shuāibài. Zhè bìnshì chóngdǎo fùzhé de zhēnshí xiězhào. Huán dì běn xiǎng yīkào huànguān lái gùgù zìjǐ de quánlì, què huōlüè le huànguān de tānlán hé yěxīn, zuìzhōng bèi tāmen suǒ lìyòng, dǎozhì le guójiā de shuāibài, zhè zhèngshì chóngdǎo fùzhé de bēijù. Zhè jìshì lìshǐ de jiàoxun, yěshì hòurén de jǐngshì.

Во времена Восточной Ханьской династии могущественный министр Люй Цзи злоупотреблял властью, преследовал верных чиновников и в конце концов был казнен императором Хуаном. Однако император Хуан, чтобы укрепить свою власть, вновь использовал евнухов, в результате чего евнухи злоупотребили властью, что привело к коррупции и хаосу в императорском дворе. История часто повторяется, и действия императора Хуана были подобны повторению ошибок Лю Цзи, что в конечном итоге привело к падению Восточной Ханьской династии. Это истинное изображение повторения одних и тех же ошибок. Император Хуан хотел использовать евнухов для укрепления своей власти, но пренебрег их жадностью и честолюбием, в результате чего они использовали его, что привело к падению страны. Это трагедия повторения прошлых ошибок. Это урок истории и предостережение для будущих поколений.

Usage

用于劝诫他人吸取教训,避免重蹈覆辙。

yòng yú quànjiè tārén xīqǔ jiàoxun, bìmiǎn chóngdǎo fùzhé

Используется, чтобы предостеречь других от повторения ошибок и научиться на них.

Examples

  • 他总是犯同样的错误,真是重蹈覆辙!

    tā zǒngshì fàn tóngyàng de cuòwù, zhēnshi chóngdǎo fùzhé!

    Он всегда совершает одни и те же ошибки, он действительно повторяет одни и те же ошибки!

  • 公司这次的失败,是重蹈覆辙的教训。

    gōngsī zhè cì de shībài, shì chóngdǎo fùzhé de jiàoxun

    Неудача компании на этот раз - это урок повторения одних и тех же ошибок.