重蹈覆辙 Aynı hataları tekrarlamak
Explanation
比喻不吸取教训,再走失败的老路。
Hatalardan ders almama ve aynı başarısız yolu tekrarlama metaforu.
Origin Story
东汉时期,权臣梁冀专权,残害忠良,最终被桓帝诛杀。然而,桓帝为了巩固统治,重用宦官,结果宦官专权,导致朝廷腐败,天下大乱。历史总是惊人的相似,桓帝的行为正如同重蹈梁冀覆辙一般,最终导致了东汉的衰败。这便是重蹈覆辙的真实写照。桓帝本想依靠宦官来巩固自己的权力,却忽略了宦官的贪婪和野心,最终被他们所利用,导致了国家的衰败,这正是重蹈覆辙的悲剧。这既是历史的教训,也是后人的警示。
Doğu Han Hanedanlığı sırasında, güçlü bakan Liang Ji yetkisini kötüye kullandı, sadık görevlileri zulmetti ve sonunda İmparator Huan tarafından idam edildi. Ancak İmparator Huan, yönetimini güçlendirmek için hadımları yeniden kullandı; bunun sonucunda hadımlar yetkilerini kötüye kullanarak sarayda yolsuzluğa ve kaosa yol açtı. Tarih sık sık tekrar eder ve İmparator Huan'ın eylemleri Liang Ji'nin hatalarını tekrarlamak gibiydi ve sonuçta Doğu Han Hanedanlığı'nın çöküşüne yol açtı. Bu, aynı hataları tekrarlamanın gerçek bir tasviridir. İmparator Huan, gücünü sağlamlaştırmak için hadımları kullanmak istedi ama açgözlülüklerini ve hırslarını göz ardı etti, sonuçta onlar tarafından kullanıldı ve ülkenin çöküşüne yol açtı. Bu, geçmiş hataları tekrarlamanın bir trajedisidir. Bu, tarihten alınacak bir ders ve gelecek nesiller için bir uyarıdır.
Usage
用于劝诫他人吸取教训,避免重蹈覆辙。
Başkalarını hatalarından ders almaları ve aynı hataları tekrarlamaktan kaçınmaları için uyarmak için kullanılır.
Examples
-
他总是犯同样的错误,真是重蹈覆辙!
tā zǒngshì fàn tóngyàng de cuòwù, zhēnshi chóngdǎo fùzhé!
Her zaman aynı hataları yapıyor, gerçekten aynı hataları tekrarlıyor!
-
公司这次的失败,是重蹈覆辙的教训。
gōngsī zhè cì de shībài, shì chóngdǎo fùzhé de jiàoxun
Şirketin bu seferki başarısızlığı, aynı hataları tekrarlamanın bir dersidir.