重蹈覆辙 Chóng dǎo fù zhé Die gleichen Fehler wiederholen

Explanation

比喻不吸取教训,再走失败的老路。

Eine Metapher dafür, aus Fehlern nicht zu lernen und denselben fehlerhaften Weg erneut zu beschreiten.

Origin Story

东汉时期,权臣梁冀专权,残害忠良,最终被桓帝诛杀。然而,桓帝为了巩固统治,重用宦官,结果宦官专权,导致朝廷腐败,天下大乱。历史总是惊人的相似,桓帝的行为正如同重蹈梁冀覆辙一般,最终导致了东汉的衰败。这便是重蹈覆辙的真实写照。桓帝本想依靠宦官来巩固自己的权力,却忽略了宦官的贪婪和野心,最终被他们所利用,导致了国家的衰败,这正是重蹈覆辙的悲剧。这既是历史的教训,也是后人的警示。

Dōnghàn shíqí, quánchén liáng jì zhuānquán, cánhài zhōngliáng, zuìzhōng bèi huán dì zhūshā. Rán'ér, huán dì wèile gùgù tǒngzhì, zhòngyòng huàn guān, jiéguǒ huànguān zhuānquán, dǎozhì cháoting fǔbài, tiānxià dàluàn. Lìshǐ zǒngshì jīngrén de xìsì, huán dì de xíngwéi zhèng rú tóng chóngdǎo liáng jì fùzhé yībān, zuìzhōng dǎozhì le dōnghàn de shuāibài. Zhè bìnshì chóngdǎo fùzhé de zhēnshí xiězhào. Huán dì běn xiǎng yīkào huànguān lái gùgù zìjǐ de quánlì, què huōlüè le huànguān de tānlán hé yěxīn, zuìzhōng bèi tāmen suǒ lìyòng, dǎozhì le guójiā de shuāibài, zhè zhèngshì chóngdǎo fùzhé de bēijù. Zhè jìshì lìshǐ de jiàoxun, yěshì hòurén de jǐngshì.

In der Zeit der Östlichen Han-Dynastie missbrauchte der mächtige Minister Liang Ji seine Macht, verfolgte loyale Beamte und wurde schließlich vom Kaiser getötet. Kaiser Huan, um seine Herrschaft zu festigen, begünstigte die Eunuchen. Die Eunuchen nutzten ihre Macht für eigene Zwecke, was zu Korruption und Aufruhr führte. Die Geschichte wiederholt sich; Kaisers Huans Handlungen wiederholten Liang Jis Fehler, was zum Untergang der Östlichen Han-Dynastie führte. Dies ist eine reale Darstellung des „erneuten Betretens alter Wege“. Kaiser Huan wollte die Eunuchen für seine Machtkonsolidierung verwenden, übersehen jedoch deren Gier und Ehrgeiz. Sie wurden von den Eunuchen ausgenutzt und der Staat zerfiel – eine Tragödie des „erneuten Betretens alter Wege“. Dies dient als historische Lektion und Warnung für zukünftige Generationen.

Usage

用于劝诫他人吸取教训,避免重蹈覆辙。

yòng yú quànjiè tārén xīqǔ jiàoxun, bìmiǎn chóngdǎo fùzhé

Wird verwendet, um andere zu ermahnen, aus Fehlern zu lernen und zu vermeiden, in die gleichen Fußstapfen zu treten.

Examples

  • 他总是犯同样的错误,真是重蹈覆辙!

    tā zǒngshì fàn tóngyàng de cuòwù, zhēnshi chóngdǎo fùzhé!

    Er macht immer wieder die gleichen Fehler, er tritt wirklich in die gleichen Fußstapfen!

  • 公司这次的失败,是重蹈覆辙的教训。

    gōngsī zhè cì de shībài, shì chóngdǎo fùzhé de jiàoxun

    Der Misserfolg des Unternehmens ist eine Lehre aus dem Wiederholungsfehler.