重蹈覆辙 Ripetere gli stessi errori
Explanation
比喻不吸取教训,再走失败的老路。
Una metafora per non imparare dagli errori e ripetere lo stesso percorso fallito.
Origin Story
东汉时期,权臣梁冀专权,残害忠良,最终被桓帝诛杀。然而,桓帝为了巩固统治,重用宦官,结果宦官专权,导致朝廷腐败,天下大乱。历史总是惊人的相似,桓帝的行为正如同重蹈梁冀覆辙一般,最终导致了东汉的衰败。这便是重蹈覆辙的真实写照。桓帝本想依靠宦官来巩固自己的权力,却忽略了宦官的贪婪和野心,最终被他们所利用,导致了国家的衰败,这正是重蹈覆辙的悲剧。这既是历史的教训,也是后人的警示。
Durante la dinastia Han orientale, il potente ministro Liang Ji abusò del suo potere, perseguitò funzionari leali e fu infine giustiziato dall'imperatore Huan. Tuttavia, l'imperatore Huan, per consolidare il suo dominio, riutilizzò gli eunuchi, con la conseguenza che gli eunuchi abusarono del loro potere, causando corruzione e caos nella corte. La storia spesso si ripete, e le azioni dell'imperatore Huan furono come ripetere gli errori di Liang Ji, portando infine al declino della dinastia Han orientale. Questa è una vera rappresentazione del ripetere gli stessi errori. L'imperatore Huan voleva usare gli eunuchi per consolidare il suo potere, ma trascurò la loro avidità e ambizione, finendo per essere usato da loro, causando il declino del paese. Questa è una tragedia del ripetere errori passati. Questa è una lezione della storia e un avvertimento per le generazioni future.
Usage
用于劝诫他人吸取教训,避免重蹈覆辙。
Usato per avvertire gli altri di imparare dai propri errori ed evitare di ripetere gli stessi errori.
Examples
-
他总是犯同样的错误,真是重蹈覆辙!
tā zǒngshì fàn tóngyàng de cuòwù, zhēnshi chóngdǎo fùzhé!
Commette sempre gli stessi errori, ripete davvero gli stessi errori!
-
公司这次的失败,是重蹈覆辙的教训。
gōngsī zhè cì de shībài, shì chóngdǎo fùzhé de jiàoxun
Il fallimento dell'azienda questa volta è una lezione dal ripetere gli stessi errori.