千山万水 Тысячи гор и десять тысяч рек
Explanation
千山万水,就是指很多的山和很多的水。这个成语的意思是形容路途非常遥远,也就是形容路途的艰难。
"Тысячи гор и десять тысяч рек" означает много гор и много рек. Этот идиом означает описание очень долгого путешествия, то есть описание трудности пути.
Origin Story
在古代,中国地域辽阔,交通不便,人们出行需要翻山越岭,涉水过河,路途十分遥远。一个叫李白的诗人,他从小就喜欢读书,为了学习更多知识,他决定离开家乡,到更远的地方求学。他背着行李,带着梦想,踏上了旅程。一路上,他翻越了巍峨的山峰,渡过了奔腾的江河,经历了风吹日晒,饥寒交迫,但他的心中始终燃烧着对知识的渴望。终于,他到达了梦寐以求的学府,在那里,他获得了更多知识,也结识了志同道合的朋友,并最终成为一代大诗人。
В древнем Китае страна была обширна, а транспорт неудобен. Людям приходилось путешествовать по горам и рекам, и путь был очень долгим. Поэт по имени Ли Бай любил читать с детства. Чтобы получить больше знаний, он решил покинуть родной город и отправиться в более далекие места для учебы. Он взял с собой багаж, свою мечту, и отправился в путь. По дороге он преодолел величественные вершины, переправился через бурные реки, пережил ветер и солнце, голод и холод, но в его сердце всегда горел огонь жажды знаний. В конце концов, он добрался до университета своей мечты, где получил больше знаний, завел друзей с похожими интересами, и в итоге стал великим поэтом.
Usage
这个成语常用在形容路途遥远或经历艰难的场景中,表示路程漫长,需要付出许多时间和精力才能到达目的地。
Этот идиом часто используется для описания сцен, где путь долгий или опыт трудный. Он означает, что путь долгий, и требуется много времени и усилий, чтобы добраться до места назначения.
Examples
-
为了梦想,他历经千山万水,最终取得成功。
wèi le mèng xiǎng, tā lì jīng qiān shān wàn shuǐ, zhōng yú qǔ dé chéng gōng
Ради своей мечты он прошел тысячи гор и рек, и в итоге добился успеха.
-
他们从家乡出发,跋山涉水,来到这遥远的城市。
tā men cóng jiā xiāng chū fā, bá shān shè shuǐ, lái dào zhè yáo yuǎn de chéng shì
Они отправились из родного дома, преодолели горы и реки, и добрались до этого далекого города.
-
他们之间的距离,横亘着千山万水。
tā men zhī jiān de jù lí, héng gèn zhe qiān shān wàn shuǐ
Между ними простирается расстояние, усеянное тысячами гор и рек.