地广人稀 обширный и малонаселенный
Explanation
指地方大,人烟稀少。
Означает место, которое большое и малонаселенное.
Origin Story
传说在古代,有一个叫李白的诗人,他喜欢游历四方,欣赏祖国的大好河山。有一天,他来到一个叫做“大漠”的地方,那里地广人稀,一眼望去全是黄沙,只有几棵稀疏的树木在风中摇曳。李白站在高高的山坡上,望着这无边无际的荒凉景象,心中感慨万千。他想起曾经在繁华的都市里,车水马龙,人声鼎沸,如今却置身于这荒无人烟的沙漠之中,心中不免有些孤独寂寞。他写下了著名的诗句:“黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。”表达了他对祖国边疆的热爱和对将士们的敬佩之情。后来,人们就把“地广人稀”用来形容像“大漠”那样地方大、人烟稀少的地域。
Говорят, что в древние времена жил поэт по имени Ли Бай, который любил путешествовать и любоваться прекрасными пейзажами своей родины. Однажды он прибыл в место, называемое «Великая Пустыня». Там земля была обширна и малонаселена, и все, что он видел, - это желтый песок, с несколькими редкими деревьями, качающимися на ветру. Ли Бай стоял на высоком холме и смотрел на бескрайний, пустынный пейзаж. Он был глубоко тронут. Он вспомнил шумные города, которые он когда-то посетил, с их шумной толпой. Теперь он был в этой безлюдной пустыне и чувствовал себя одиноким. Он написал знаменитые строки: «Сотни сражений в желтом песке, в золотых доспехах, пока не будет завоеван Лоулан, я не вернусь». В этих строках он выражает свою любовь к границам своей страны и свое уважение к солдатам. Позже люди использовали выражение «обширный и малонаселенный» для описания таких мест, как «Великая Пустыня», которые велики и малонаселены.
Usage
这个成语形容地方大,人烟稀少。常用于描述一些地理特征,例如沙漠、草原等。
Это идиома, описывающая место, которое большое и малонаселенное. Часто используется для описания географических особенностей, таких как пустыни, степи и т. д.
Examples
-
中国西部地区地广人稀,资源丰富。
zhōng guó xī bù dì qū dì guǎng rén xī, zī yuán fēng fù
Западные районы Китая обширны и малонаселены, но богаты ресурсами.
-
这个地方地广人稀,交通不便。
zhè ge dì fang dì guǎng rén xī, jiāo tōng bù biàn
Это место большое и малонаселенное, транспорт неудобен.
-
由于地广人稀,这里很少有人居住。
yóu yú dì guǎng rén xī, zhè lǐ hěn shǎo yǒu rén jū zhù
Из-за обширности и малой заселенности здесь живет очень мало людей.