人烟稀少 малонаселённый
Explanation
形容人口少,居住的人比较少。
Описание области с низкой плотностью населения, где проживает мало людей.
Origin Story
很久以前,在一片广袤无垠的大草原上,生活着一个游牧民族。他们过着逐水草而居的生活,一年四季都在草原上迁徙。有一天,他们发现了一个美丽的地方,那里有一条清澈的小河,河边长满了鲜嫩的青草,但是这里人烟稀少,几乎看不到其他人的踪迹。起初,他们有些害怕,担心这里会有危险,但是由于这片水草丰美的土地太吸引人了,他们还是决定在这里定居下来。他们在这里搭建起了帐篷,开始过起了平静而幸福的生活。随着时间的推移,他们的族人越来越多,这里也逐渐繁荣起来。他们用自己的勤劳和智慧,将这片人烟稀少的地方变成了一个充满生机和希望的乐园。
Давным-давно на бескрайней равнине жил кочевой народ. Они жили, следуя за водой и травой, кочуя по равнине круглый год. Однажды они обнаружили прекрасное место, где протекала чистая река, а берег реки был покрыт свежей нежной травой, но оно было малонаселённо, почти не было видно других людей. Сначала они немного испугались и беспокоились, что может быть опасность, но так как эта земля с водой и травой была очень привлекательна, они всё же решили поселиться здесь. Они поставили свои палатки и начали жить мирно и счастливо. Со временем их племя росло, и это место постепенно процветало. Своим трудом и мудростью они превратили это малонаселённое место в рай, полный жизни и надежды.
Usage
作谓语、定语;形容人口少,居住的人比较少。
В качестве сказуемого и определения; Описание области с низкой плотностью населения.
Examples
-
这山区人烟稀少,交通不便。
zhè shān qū rényān xīshǎo, jiāotōng bùbiàn
Эта горная местность малонаселена, и транспортное сообщение затруднено.
-
由于环境污染,这里人烟稀少,与过去热闹的景象形成鲜明对比。
yóuyú huánjìng wūrǎn, zhèlǐ rényān xīshǎo, yǔ guòqù rènao de xìngxiàng xíngchéng xiānmíng duìbǐ
Из-за загрязнения окружающей среды это место малонаселено, что резко контрастирует с оживлённой картиной прошлого..