奇奇怪怪 странный
Explanation
指事物或行为稀奇特异,带有贬义或中性色彩。
Относится к вещам или поступкам, которые необычны или странны, часто с негативным или нейтральным оттенком.
Origin Story
老张家住在一个偏僻的山村,村里的人们都过着日出而作,日落而息的简单生活。可老张却是个喜欢琢磨稀奇古怪东西的人。他收集各种各样的石头,形状各异,颜色不一,还用这些石头摆出各种奇特的图案,引得村里的小孩们常常围着他指指点点,说他家院子里的石头是奇奇怪怪的。他还喜欢收集各种各样的植物,一些叫不出名字的野花野草,都被他细心地养在院子里,开出各种奇奇怪怪的花朵,五颜六色的,煞是好看。有一天,老张在山上发现一个奇奇怪怪的木盒子,盒子很小,用不知名的木材制成,上面还刻着一些奇怪的图案。老张打开盒子一看,里面是一些颜色各异的种子,他小心地把种子种在院子里。没过多久,这些种子竟然长出了奇奇怪怪的植物,这些植物开出的花朵也奇奇怪怪的,有的像小动物,有的像精致的工艺品,吸引了不少人前来观看。老张的院子也因此变成了村里最奇特的景点,大家都说老张收集的那些奇奇怪怪的东西,简直就是一件件艺术品。
Старик Чжан жил в отдаленной горной деревне, где люди вели простую жизнь. Однако старик Чжан был человеком, который любил собирать странные вещи. Он собирал различные камни разных форм и цветов, а затем выкладывал их в причудливые узоры, которые привлекали детей из деревни, которые показывали и обсуждали странные камни в его дворе. Ему также нравилось собирать различные растения, некоторые дикие цветы и травы, названия которых он не знал, которые он тщательно выращивал в своем дворе, которые цвели странными, красочными цветами. Однажды он нашел на горе странную деревянную шкатулку; она была маленькой, сделана из неизвестного дерева, с странными узорами. Внутри были семена разных цветов. Он посадил их в своем дворе. Вскоре семена проросли в странные растения, которые произвели странные цветы, некоторые из которых напоминали маленьких животных, а другие - изысканные произведения искусства, привлекая множество посетителей. Его двор стал самой уникальной достопримечательностью деревни, все говорили, что странная коллекция старика Чжана - это произведения искусства.
Usage
用于形容事物或行为奇特、不寻常。常用于口语中。
Используется для описания необычных или странных вещей или поступков. Часто используется в разговорной речи.
Examples
-
他穿着一身奇奇怪怪的衣服。
tā chuānzhe yīshēn qíqíguài guài de yīfu.
Он был одет в странный костюм.
-
房间里摆放着奇奇怪怪的玩意儿。
fángjiān lǐ bǎifàngzhe qíqíguài guài de wányìr.
В комнате стояли странные вещи.