排难解纷 排难解纷
Explanation
排难解纷指的是帮助他人解决困难和纠纷,现在多指调停双方争执。
排难解纷 означает помогать другим разрешать трудности и споры; теперь это в основном означает посредничество в спорах между двумя сторонами.
Origin Story
战国时期,齐国著名的谋士鲁仲连以其卓越的智慧和胆识,多次为诸侯国排难解纷。有一次,秦国大军攻打赵国都城邯郸,赵国危在旦夕。鲁仲连不顾个人安危,奔走于各国之间,游说各国援救赵国。他凭借过人的口才和胆识,最终说服了齐国出兵救援赵国,解救了赵国于水火之中。鲁仲连的义举,被后世传为佳话,他的名字也与“排难解纷”紧紧联系在一起。后人常以鲁仲连为榜样,学习他为国为民排忧解难的精神。 此外,在古代中国,许多文人墨客也常常扮演着排难解纷的角色。他们凭借自己的智慧和影响力,调解纠纷,化解矛盾,维护社会和谐。例如,一些著名的诗人,在面对社会不公时,会挺身而出,为百姓排忧解难,他们的诗歌也往往反映了当时的社会现实和百姓疾苦。 在现代社会,排难解纷仍然非常重要。在社会生活中,各种矛盾和纠纷时有发生,需要人们积极地参与到排难解纷的工作中来。无论是社区工作者,还是法律工作者,都需要具备处理各种纠纷的能力。他们需要具备丰富的知识和经验,才能有效地解决各种复杂的矛盾和纠纷,维护社会稳定和和谐。
В период Сражающихся царств известный стратег из царства Ци Лю Чжунлиан использовал свою необычайную мудрость и храбрость, чтобы разрешать трудности и споры между многими феодальными государствами. Однажды армия Цинь атаковала Ханьдань, столицу Чжао, и Чжао находился на грани краха. Лю Чжунлиан, не заботясь о собственной безопасности, путешествовал между государствами, чтобы убедить их помочь Чжао. Благодаря своей необычайной красноречивости и мужеству, он наконец убедил государство Ци отправить войска для спасения Чжао, спасая Чжао от ужасной ситуации. Героический поступок Лю Чжунлиана передавался из поколения в поколение, его имя тесно связано с «разрешением трудностей и споров». Последующие поколения часто брали Лю Чжунлиана в качестве примера, учась у него духу разрешения трудностей и забот для страны и народа. Кроме того, в древнем Китае многие ученые и литераторы часто играли роль в разрешении споров. Они использовали свою мудрость и влияние для посредничества в спорах, разрешения противоречий и поддержания социальной гармонии. Например, некоторые известные поэты, сталкиваясь с социальной несправедливостью, выступали в защиту простого народа, и их стихи часто отражали социальные реалии и страдания народа того времени. В современном обществе разрешение трудностей и споров остается чрезвычайно важным. В общественной жизни различные противоречия и споры возникают время от времени, что требует от людей активного участия в работе по их разрешению. Будь то работники социальной сферы или юристы, им необходима способность решать различные споры. Им необходимы обширные знания и опыт, чтобы эффективно разрешать различные сложные противоречия и споры и поддерживать социальную стабильность и гармонию.
Usage
用于描述调解纠纷、解决问题的能力,常用于褒义。
Используется для описания способности улаживать споры и решать проблемы, часто используется в похвальном смысле.
Examples
-
他总是能排难解纷,深受大家的喜爱。
tā zǒng shì néng pái nán jiě fēn, shēn shòu dàjiā de xǐ'ài.
Он всегда способен разрешать споры и очень любим всеми.
-
面对复杂的矛盾,他能够巧妙地排难解纷,维护了社会稳定。
miàn duì fùzá de máodùn, tā nénggòu qiǎomiào de pái nán jiě fēn, wéichí le shèhuì wěndìng.
Столкнувшись со сложными противоречиями, он может巧妙地 разрешить их и поддерживать социальную стабильность.
-
这次危机,多亏了他排难解纷,才得以顺利解决。
zhè cì wēijī, duō kuī le tā pái nán jiě fēn, cái déyǐ shùnlì jiějué.
Этот кризис, благодаря его усилиям по урегулированию споров, был успешно разрешен.