独具慧眼 Dú jù huì yǎn острый глаз

Explanation

形容眼光敏锐,见解高超,能作出精细判断。能看到别人看不到的东西。

Описание острого глаза, глубокого понимания и способности принимать точные решения. Способность видеть то, что не видят другие.

Origin Story

话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,以其浪漫主义的诗歌闻名于世。他虽然出身贫寒,却有着过人的才华和独具慧眼。一次,李白来到一个偏远的小山村,路遇一位老者正在卖字画。这些字画大多是些不知名画家的作品,价格低廉。大多数人都认为这些字画不值一提,不屑一顾。但李白却对其中一幅山水画特别感兴趣。这幅画的笔法独特,意境深远,虽未署名,但李白一眼就看出这画是出自一位天才之手。于是,他毫不犹豫地买下了这幅画。后来,这幅画被一位收藏家收藏,经过专家鉴定,确认为唐代著名画家王维的作品,价值连城。李白的独具慧眼,不仅让他收藏了一幅价值连城的珍品,也再次印证了他那非凡的眼光和高超的鉴赏能力。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu yī wèi míng jiào lǐ bái de shī rén, yǐ qí làng màn zhǔyì de shīgē wénmíng yú shì。tā suīrán chūshēn pín hán, què yǒu zhe guòrén de cáihua hé dú jù huì yǎn。yī cì, lǐ bái lái dào yīgè piānyuǎn de xiǎo shān cūn, lù yù yī wèi lǎo zhě zhèngzài mài zì huà。zhèxiē zì huà dà duō shì xiē bù zhī míng huàjiā de zuòpǐn, jiàgé dīlián。dà duōshù rén dōu rènwéi zhèxiē zì huà bù zhí yī tí, bù xiè yīgù。dàn lǐ bái què duì qízhōng yī fú shānshuǐ huà tèbié gǎn xìngqù。zhè fú huà de bǐfǎ dútè, yìjìng shēnyuǎn, suī wèi shǔ míng, dàn lǐ bái yī yǎn jiù kàn chū zhè huà shì chūzì yī wèi tiāncái zhī shǒu。yúshì, tā háo bù yóuyù de mǎi xià le zhè fú huà。hòulái, zhè fú huà bèi yī wèi shōucáng jiā shōucáng, jīngguò zhuānjiā jiàn dìng, què rèn wéi táng dài zhùmíng huàjiā wáng wéi de zuòpǐn, jiàzhí liánchéng。lǐ bái de dú jù huì yǎn, bù jǐn ràng tā shōucáng le yī fú jiàzhí liánchéng de zhēnpǐn, yě zàicì yìnzèng le tā nà fēifán de yǎnguāng hé gāochāo de jiǎnshǎng nénglì。

Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, известный своими романтическими стихами. Хотя он происходил из бедной семьи, он обладал необычайным талантом и острым взглядом. Однажды Ли Бай отправился в отдаленную горную деревню, где увидел старика, продававшего произведения искусства. Эти произведения в основном принадлежали неизвестным художникам, и их цена была низкой. Большинство людей считали эти произведения искусства бесполезными и не заслуживающими внимания. Но Ли Бай был особенно заинтересован в одной пейзажной картине. Стиль картины был уникальным, а настроение глубоким, хотя она и не была подписана. Ли Бай сразу же понял, что это работа гения. Поэтому он купил картину без колебаний. Позже картина была приобретена коллекционером, и после экспертизы было подтверждено, что это работа известного художника династии Тан Ван Вэя, стоимость которой очень высока. Острый взгляд Ли Бая не только помог ему приобрести бесценное сокровище, но и еще раз доказал его необычайное видение и высокую способность к оценке.

Usage

用于形容人眼光敏锐,见解独到。常用于褒义。

yòng yú xíngróng rén yǎnguāng mǐnruì, jiànjiě dútào。cháng yòng yú bāoyì。

Используется для описания острого глаза и уникальной проницательности человека. Часто используется в положительном смысле.

Examples

  • 他独具慧眼,一眼就看出了这幅画的真伪。

    tā dú jù huì yǎn, yī yǎn jiù kàn chū le zhè fú huà de zhēn wěi。

    У него был острый глаз, и он сразу же распознал подлинность картины.

  • 这家公司独具慧眼,招揽了一批优秀的工程师。

    zhè jiā gōngsī dú jù huì yǎn, zhāo lǎn le yī pī yōuxiù de gōngchéngshī。

    Эта компания обладает проницательностью и наняла группу отличных инженеров.

  • 这个项目的成功,得益于领导的独具慧眼。

    zhège xiàngmù de chénggōng, déyì yú lǐngdǎo de dú jù huì yǎn。

    Успех этого проекта обусловлен дальновидностью руководителя.

  • 她独具慧眼,发现了这个有潜力的年轻演员。

    tā dú jù huì yǎn, fāxiàn le zhège yǒu qiány lì de niánqīng yǎnyuán。

    У нее был острый глаз, и она обнаружила этого многообещающего молодого актера.

  • 他独具慧眼,发现了市场上的商机。

    tā dú jù huì yǎn, fāxiàn le shìchǎng shang de shāngjī。

    У него был острый глаз на деловые возможности на рынке.