略知皮毛 поверхностное знание
Explanation
比喻只是略微懂得一点儿皮毛,知识肤浅,理解不深。
Это идиома, означающая лишь поверхностное знание предмета, без глубокого понимания.
Origin Story
小明从小对中国历史很感兴趣,他读了不少相关的书籍,但由于时间有限,他只能对一些重要事件略知皮毛。一次,他和历史老师讨论秦始皇的生平,小明只记得秦始皇统一六国,修建长城,焚书坑儒这些片段,对很多细节和背景知识都无法深入解释。老师听后,笑着说:“看来你对中国历史只是略知皮毛啊,想要深入了解还需要继续努力。”小明听了老师的话,意识到自己对中国历史的了解还很肤浅,他决定更加努力地学习,争取对中国历史有更深入的理解。
Сергей очень интересовался русской историей. Он прочитал много книг, но из-за нехватки времени знал лишь поверхностно некоторые важные события. Однажды он обсуждал с преподавателем истории события правления Петра Великого. Сергей помнил лишь некоторые важные реформы и войны, многие детали и исторический контекст ему были неизвестны. Преподаватель сказал: "Вы лишь поверхностно знакомы с русской историей, для более глубокого понимания вам нужно усерднее работать."
Usage
用作谓语、定语;指对某事物的了解仅限于表面,不深入。
Используется в роли сказуемого или определения; обозначает поверхностное понимание чего-либо.
Examples
-
他对这门学问只略知皮毛,不能妄加评论。
tā duì zhè mén xuéwèn zhǐ lüè zhī pí máo, bù néng wàng jiā pínglùn.
Он лишь поверхностно знаком с этим вопросом, поэтому не может делать поспешных выводов.
-
他虽然学过几年绘画,但只是略知皮毛,水平有限。
tā suīrán xué guò jǐ nián huìhuà, dàn zhǐshì lüè zhī pí máo, shuǐpíng yǒuxiàn
Хотя он учился живописи несколько лет, он знает лишь азы и имеет ограниченные навыки.