眼花缭乱 ослепительный
Explanation
形容看见色彩繁多、美丽的事物或许多复杂的事物而感到迷乱。
Описание чувства замешательства и подавленности при виде множества красивых или сложных вещей.
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,琳琅满目的商品让人眼花缭乱。小丽第一次来到这里,被眼前的景象震惊了。各色各样的丝绸、精美的瓷器、闪耀的珠宝,还有叫不出名字的奇珍异宝,看得她眼花缭乱,目不暇接。她仿佛置身于一个巨大的万花筒里,色彩斑斓,令人目眩神迷。她漫步在人流之中,不知不觉地被吸引到一个古董摊位前,摊位上摆满了年代久远的物件,每一个都散发着古老的气息。一件精美的玉镯吸引了小丽的目光,她轻轻地拿起它,感受着它温润的质感和岁月的痕迹。她仿佛穿越时空,看到了一幅幅历史的画面,感受到了一种独特的魅力。直到太阳渐渐西沉,集市的喧嚣逐渐平息,小丽才恋恋不舍地离开了,她今天所见所感,将永远铭刻在她的记忆里。
На оживленном рынке ошеломляющее разнообразие товаров поразило воображение. Сяоли, впервые посетившая это место, была потрясена увиденным. Разноцветные шелка, изысканный фарфор, сверкающие драгоценности и бесчисленные другие сокровища заполнили ее взгляд, оставив ее ошеломленной и затаив дыхание. Она чувствовала себя внутри гигантского калейдоскопа, цвета кружились и захватывали ее чувства. Прогуливаясь сквозь толпу, она оказалась привлечена к лотку с антиквариатом, полному старинных предметов, каждый из которых излучал древнюю ауру. Прекрасный нефритовый браслет привлек ее внимание; она нежно взяла его, наслаждаясь гладкой текстурой и весом истории, которую он нес. Это было как путешествие во времени, наблюдение за разворачивающимися перед ней историческими сценами, переживание уникального очарования. Только когда солнце начало садиться, и шум рынка стих, Сяоли неохотно ушла, воспоминания о прошедшем дне навсегда запечатлелись в ее памяти.
Usage
多用于描写物品繁多,或景象复杂的场景。
Часто используется для описания большого количества предметов или сложной сцены.
Examples
-
逛街时,琳琅满目的商品让人眼花缭乱。
guangjie shi, linlangmanmu de shangpin rang ren yan hua liao luan.
Гуляя по городу, я был поражен огромным количеством магазинов.
-
博物馆里,丰富的藏品让人眼花缭乱。
bowuguan li, fengfu de cangpin rang ren yan hua liao luan
В музее меня поразило огромное количество экспонатов