眼花缭乱 眼花缭乱(めはな りょうらん)
Explanation
形容看见色彩繁多、美丽的事物或许多复杂的事物而感到迷乱。
多くの美しい、または複雑な物を見たときに感じる混乱や圧倒感を表現します。
Origin Story
熙熙攘攘的集市上,琳琅满目的商品让人眼花缭乱。小丽第一次来到这里,被眼前的景象震惊了。各色各样的丝绸、精美的瓷器、闪耀的珠宝,还有叫不出名字的奇珍异宝,看得她眼花缭乱,目不暇接。她仿佛置身于一个巨大的万花筒里,色彩斑斓,令人目眩神迷。她漫步在人流之中,不知不觉地被吸引到一个古董摊位前,摊位上摆满了年代久远的物件,每一个都散发着古老的气息。一件精美的玉镯吸引了小丽的目光,她轻轻地拿起它,感受着它温润的质感和岁月的痕迹。她仿佛穿越时空,看到了一幅幅历史的画面,感受到了一种独特的魅力。直到太阳渐渐西沉,集市的喧嚣逐渐平息,小丽才恋恋不舍地离开了,她今天所见所感,将永远铭刻在她的记忆里。
賑やかな市場では、商品の数々が目を奪うほどでした。初めて訪れた小麗は、目の前の光景に圧倒されました。様々な色の絹、精巧な磁器、輝く宝石、そして名前もわからない珍しい宝物が、彼女の視界を埋め尽くし、目まぐるしいほどでした。まるで巨大な万華鏡の中にいるように、色彩が渦巻いて、彼女の五感を魅了しました。人波の中を歩いていると、いつの間にか骨董品屋台に引き寄せられました。そこには、時代を感じさせる品々が並べられていて、一つ一つが古風な雰囲気を漂わせていました。美しい翡翠のブレスレットが小麗の目を引きつけ、そっと手に取ると、なめらかな質感と、歳月が刻まれた跡を感じました。まるで時空を超えて、歴史の場面が目の前で展開しているかのように、独特の魅力を感じました。日が暮れて市場の喧騒が静まるまで、小麗は名残惜しそうにその場を離れ、今日の体験は、彼女の記憶に深く刻み込まれました。
Usage
多用于描写物品繁多,或景象复杂的场景。
多くの品物や複雑な情景を表すのに使われます。
Examples
-
逛街时,琳琅满目的商品让人眼花缭乱。
guangjie shi, linlangmanmu de shangpin rang ren yan hua liao luan.
デパートの商品が数多くて目移りした。
-
博物馆里,丰富的藏品让人眼花缭乱。
bowuguan li, fengfu de cangpin rang ren yan hua liao luan
博物館の豊富なコレクションに圧倒された。