稀稀拉拉 редко
Explanation
形容事物稀少、零散,缺乏规律性或整体感。也可用来形容人少,不集中。
Используется для описания малого количества чего-либо, неравномерного распределения или малой численности населения и т. д.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一位老农。他有一块田地,种满了各种蔬菜。可是,今年的收成却非常不好。豆角稀稀拉拉地长着,只有几根细细的豆荚,辣椒也寥寥无几,连最普通的西红柿都长得稀稀疏疏的。老农看着自己辛苦耕耘了一年的田地,心里充满了焦虑。他不知道是什么原因导致了这种情况,于是他四处打听,寻找解决办法。村里的老人们告诉他,可能是因为今年雨水少,土壤干旱的缘故。老农听后,决定采取一些措施来改善这种情况。他开始每天定时浇水,并且在田地里施肥。经过一段时间的努力,田地里的蔬菜渐渐地恢复了生机,豆角结满了豆荚,辣椒也红彤彤地挂满了枝头。老农看着焕然一新的田地,脸上露出了欣慰的笑容。他明白,只要用心去做,就没有克服不了的困难。
Давным-давно, в отдаленной горной деревне жил старый фермер. У него было поле, засаженное различными овощами. Однако урожай в этом году был очень плохим. Фасоль росла очень редко, всего несколько тонких стручков, перца было мало, и даже обычные помидоры росли редко. Старый фермер посмотрел на свое поле, которое он усердно обрабатывал целый год, и его сердце наполнилось тревогой. Он не знал, что стало причиной, поэтому обошел всех, спрашивая и ища решения. Старики в деревне сказали ему, что это, вероятно, из-за недостатка дождя и сухой почвы в этом году. Услышав это, старый фермер решил принять некоторые меры для улучшения ситуации. Он начал регулярно поливать каждый день и удобрять поле. Спустя некоторое время овощи на поле постепенно ожили. Фасоль была полна стручков, а перцы краснели на ветках. Старый фермер посмотрел на обновленное поле и облегченно улыбнулся. Он понял, что если стараться, то нет непреодолимых трудностей.
Usage
用于描写事物数量少,分布不均,或人群稀疏等情况。
Используется для описания малого количества чего-либо, неравномерного распределения или малой численности населения и т. д.
Examples
-
教室里稀稀拉拉地坐着几个学生。
jiaoshili xixi lala di zuozhe jige xuesheng。
В классе сидело несколько учеников, тут и там.
-
会议现场稀稀拉拉的,来了没几个人。
huiyi xianchang xixi lala de, laile mei jige ren。
На собрании было мало людей; пришли всего несколько человек