言谈举止 манеры
Explanation
指人的言语、举动、行为。
Относится к словам, действиям и поведению человека.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗仙,他不仅诗作才华横溢,而且言谈举止也十分洒脱不羁。一次,李白应邀参加一位达官贵人的宴会,席间,众人皆衣冠楚楚,规规矩矩,唯独李白,衣衫不整,随意席地而坐,甚至不时发出爽朗的大笑。众人对其言谈举止颇感不适,纷纷窃窃私语。然而,李白却毫不在意,他依然兴致勃勃地与人谈笑风生,展现出他独特的个性魅力。他那豪迈不羁的言谈举止,与他那浪漫飘逸的诗风相得益彰,也为他的传奇人生增添了浓墨重彩的一笔。
Говорят, что во времена династии Тан жил поэт по имени Ли Бай, который не только был талантлив в поэзии, но и славился своим свободным и неконвенциональным поведением. Однажды Ли Бая пригласили на банкет, устроенный высокопоставленным чиновником. В то время как все остальные гости были одеты элегантно и вели себя подобающе, Ли Бай выглядел неопрятно, сидел на полу беззаботно и даже время от времени громко смеялся. Другие гости чувствовали себя некомфортно из-за его поведения и шептались между собой. Однако Ли Бай не обращал внимания; он продолжал оживленно беседовать, демонстрируя свою уникальную индивидуальность. Его свободное и неконвенциональное поведение дополняло его романтический и свободолюбивый поэтический стиль, добавляя богатый штрих к его легендарной жизни.
Usage
常用来形容人的言语和行为。
Часто используется для описания манер речи и поведения человека.
Examples
-
他的言谈举止十分优雅。
tā de yántán jǔzhǐ shífēn yōuyǎ.
Его манеры очень элегантны.
-
从言谈举止可以看出他是一个有教养的人。
cóng yántán jǔzhǐ kěyǐ kàn chū tā shì yīgè yǒu jiàoyǎng de rén.
По его манерам видно, что он воспитанный человек.
-
言谈举止要得体。
yántán jǔzhǐ yào détǐ
Манеры должны быть уместными.