遮遮掩掩 уклончивый
Explanation
形容说话或做事躲躲闪闪,不爽快,不坦率,隐瞒真相。
Описание того, кто уклончив и неясен в речи или действиях, скрывая правду.
Origin Story
在一个古老的村庄里,一位年迈的巫师掌握着村庄世代相传的秘密。然而,他总是遮遮掩掩,不愿将秘密的全貌公之于众。年轻的村长对此感到困惑,他不理解巫师为何如此。于是,他决定追寻真相。他多次拜访巫师,试图从他含糊其词的言语中找出线索。巫师有时会讲述一些片段,但总是含糊其词,让人难以拼凑出完整的画面。村长锲而不舍地追寻,终于发现巫师的遮遮掩掩并非恶意隐瞒,而是为了保护村庄的安宁。古老的秘密一旦泄露,可能会招致灾祸。巫师的遮遮掩掩,正是为了守护村庄的和平与安宁。最终,村长明白了巫师的良苦用心。他决定继续守护这个秘密,并以自己的方式,延续村庄的和平与繁荣。
В древней деревне старик колдун хранил тайны, передававшиеся из поколения в поколение. Однако он всегда был уклончив, не желая раскрывать всю правду. Молодой глава деревни был озадачен и не понимал мотивов колдуна. Он решил искать правду. Он неоднократно навещал колдуна, пытаясь найти подсказки в его двусмысленных словах. Колдун иногда делился фрагментами, но всегда расплывчато, что затрудняло воссоздание полной картины. Настойчивый глава деревни наконец-то обнаружил, что уклончивость колдуна не была злонамеренным сокрытием, а способом защиты мира деревни. Древняя тайна, если бы она была раскрыта, могла бы привести к катастрофе. Уклончивость колдуна охраняла мир и спокойствие деревни. В конце концов, глава деревни понял добрые намерения колдуна. Он решил продолжать хранить тайну и, по-своему, поддерживать мир и процветание деревни.
Usage
用于形容说话或做事不直截了当,躲躲闪闪,隐瞒真相。
Используется для описания того, кто не откровенен или открыт в своей речи или действиях, уклоняясь от ответа и скрывая правду.
Examples
-
他说话遮遮掩掩,让人难以捉摸他的真实意图。
tā shuō huà zhē zhē yǎn yǎn, ràng rén nán yǐ zhuō mō tā de zhēn shí yì tú.
Он говорит уклончиво, что затрудняет понимание его истинных намерений.
-
这件事的真相,他一直遮遮掩掩,不肯说明白。
zhè jiàn shì de zhēn xiàng, tā yī zhí zhē zhē yǎn yǎn, bù kěn shuō míng bai.
Он всегда уходил от ответа на правду по этому вопросу, отказываясь объяснять это ясно.