安排文化交流 Организация культурного обмена ānpái wénhuà jiāoliú

Диалоги

Диалоги 1

中文

小王:李老师,您好!我想咨询一下下周的文化交流活动安排。
李老师:你好,小王。下周的文化交流活动安排在10月26日星期五下午2点,地点在学校报告厅。
小王:好的,谢谢老师!请问活动大概持续多久?
李老师:预计持续三个小时左右,到下午5点结束。届时会有茶歇。
小王:明白了,谢谢老师!

拼音

Xiaowang: Lǎoshī, nínhǎo! Wǒ xiǎng zīxún yīxià xià zhōu de wénhuà jiāoliú huódòng ānpái.
Lǎoshī: Nǐ hǎo, Xiaowang. Xià zhōu de wénhuà jiāoliú huódòng ānpái zài shí yuè èrshíliù rì xīngqí wǔ xiàwǔ liǎng diǎn, dìdiǎn zài xuéxiào bàogào tīng.
Xiaowang: Hǎode, xièxie lǎoshī! Qǐngwèn huódòng dàgài chíxù duōjiǔ?
Lǎoshī: Yùjì chíxù sān gè xiǎoshí zuǒyòu, dào xiàwǔ wǔ diǎn jiéshù. Jièshí huì yǒu cháxiē.
Xiaowang: Míngbái le, xièxie lǎoshī!

Russian

Сяован: Здравствуйте, Ли! Я хотел бы узнать о расписании культурного обмена на следующей неделе.
Ли: Здравствуйте, Сяован. Культурный обмен на следующей неделе запланирован на пятницу, 26 октября, на 14:00 в школьном актовом зале.
Сяован: Хорошо, спасибо! Скажите, пожалуйста, сколько примерно продлится мероприятие?
Ли: Ожидается, что оно продлится около трех часов и закончится в 17:00. Будет перерыв на чай.
Сяован: Понял, спасибо!

Диалоги 2

中文

小王:李老师,您好!我想咨询一下下周的文化交流活动安排。
李老师:你好,小王。下周的文化交流活动安排在10月26日星期五下午2点,地点在学校报告厅。
小王:好的,谢谢老师!请问活动大概持续多久?
李老师:预计持续三个小时左右,到下午5点结束。届时会有茶歇。
小王:明白了,谢谢老师!

Russian

Сяован: Здравствуйте, Ли! Я хотел бы узнать о расписании культурного обмена на следующей неделе.
Ли: Здравствуйте, Сяован. Культурный обмен на следующей неделе запланирован на пятницу, 26 октября, на 14:00 в школьном актовом зале.
Сяован: Хорошо, спасибо! Скажите, пожалуйста, сколько примерно продлится мероприятие?
Ли: Ожидается, что оно продлится около трех часов и закончится в 17:00. Будет перерыв на чай.
Сяован: Понял, спасибо!

Часто используемые выражения

安排文化交流活动

ānpái wénhuà jiāoliú huódòng

Организовать мероприятие по культурному обмену

Культурный фон

中文

在中国的文化交流活动安排中,通常会提前很长时间确定日期和地点,并发送正式或非正式的邀请函。正式场合下,需要注重礼仪和细节。

拼音

zài zhōngguó de wénhuà jiāoliú huódòng ānpái zhōng,tōngcháng huì tiánqián hěn cháng shíjiān quèdìng rìqī hé dìdiǎn,bìng fāsòng zhèngshì huò fēi zhèngshì de yāoqǐng hán。zhèngshì chǎnghé xià,xūyào zhùzhòng lǐyí hé xìjié。

Russian

В Китае организация мероприятий по культурному обмену обычно предполагает установление даты и места заблаговременно, а также рассылку формальных или неформальных приглашений. Формальные мероприятия требуют внимания к этикету и деталям.

Продвинутые выражения

中文

我们计划在下个月举办一场盛大的文化交流活动,届时将邀请来自世界各地的专家学者参与讨论。

为了确保活动顺利进行,我们已经制定了详细的日程安排,并安排了专业的翻译和接待人员。

拼音

wǒmen jìhuà zài xià gè yuè jǔbàn yī chǎng shèngdà de wénhuà jiāoliú huódòng,jièshí jiāng yāoqǐng lái zì shìjiè gè dì de zhuānjiā xuézhě cānyù tǎolùn。

wèile quèbǎo huódòng shùnlì jìnxíng,wǒmen yǐjīng zhìdìng le xiángxì de rìchéng ānpái,bìng ānpái le zhuānyè de fānyì hé jiēdài rényuán。

Russian

Мы планируем провести масштабное мероприятие по культурному обмену в следующем месяце, пригласив экспертов и учёных со всего мира для участия в дискуссии.

Чтобы обеспечить бесперебойное проведение мероприятия, мы разработали подробный план и организовали профессиональных переводчиков и сотрудников для встречи гостей.

Культурные запреты

中文

避免在安排文化交流活动时涉及敏感的政治或历史话题,尊重双方的文化差异,注意场合和礼仪。

拼音

bìmiǎn zài ānpái wénhuà jiāoliú huódòng shí shèjí mǐngǎn de zhèngzhì huò lìshǐ huàtí,zūnjìng shuāngfāng de wénhuà chāyì,zhùyì chǎnghé hé lǐyí。

Russian

Следует избегать деликатных политических или исторических тем при организации мероприятий по культурному обмену, уважая культурные различия обеих сторон и соблюдая приличия.

Ключевые точки

中文

安排文化交流活动时,需要考虑参与者的年龄、身份、文化背景等因素,选择合适的日期、时间和地点,并提前做好充分的准备。

拼音

ānpái wénhuà jiāoliú huódòng shí,xūyào kǎolǜ cānyù zhě de niánlíng、shēnfèn、wénhuà bèijǐng děng yīnsù,xuǎnzé héshì de rìqī、shíjiān hé dìdiǎn,bìng tiánqín zuò hǎo chōngfèn de zhǔnbèi。

Russian

При организации мероприятий по культурному обмену необходимо учитывать такие факторы, как возраст, личность и культурный фон участников, выбирая подходящие дату, время и место, а также подготовившись заранее.

Советы для практики

中文

多练习用中文表达时间和日期,例如:"下周二下午三点"、"十月二十六日星期五"等。

尝试用不同的方式表达同一个意思,例如:"下周五下午两点到五点"、"十月二十六日下午两点至五点"等。

与朋友或家人模拟对话,练习安排文化交流活动的场景。

拼音

duō liànxí yòng zhōngwén biǎodá shíjiān hé rìqī,lìrú:"xià zhōu èr xiàwǔ sān diǎn"、"shí yuè èrshíliù rì xīngqí wǔ" děng。

chángshì yòng bùtóng de fāngshì biǎodá tóng yīgè yìsi,lìrú:"xià zhōu wǔ xiàwǔ liǎng diǎn dào wǔ diǎn"、"shí yuè èrshíliù rì xiàwǔ liǎng diǎn zhì wǔ diǎn" děng。

yǔ péngyǒu huò jiārén mòní duìhuà,liànxí ānpái wénhuà jiāoliú huódòng de chǎngjǐng。

Russian

Потренируйтесь выражать время и дату на китайском языке, например: "В среду следующей недели в 15:00", "Пятница, 26 октября" и т.д.

Попробуйте выразить одно и то же по-разному, например: "С 14:00 до 17:00 следующей пятницы", "С 14:00 до 17:00 26 октября" и т.д.

Смоделируйте разговор с друзьями или семьей, чтобы потренироваться в организации мероприятий по культурному обмену.