实践活动 практическая деятельность
Диалоги
Диалоги 1
中文
A:你好,我是来自中国的小明,很高兴参加这次文化交流实践活动。
B:你好,小明,我是来自日本的佐藤,也很高兴认识你。这次活动主题是什么呢?
C:这次活动主题是体验中国传统文化,我们将会学习书法、绘画和茶艺。
B:听起来很有趣!我很期待学习中国书法,听说它很有难度。
A:是的,书法需要耐心和练习,但是我会尽力帮助你。
B:谢谢!我相信在你们的帮助下,我可以学到很多东西。
C:大家一起努力,互相学习,相信我们会有很棒的体验!
拼音
Russian
A:Здравствуйте, меня зовут Сяомин, я из Китая, и я очень рад принять участие в этой культурно-образовательной программе обмена.
B:Здравствуйте, Сяомин, меня зовут Сато, я из Японии, и я тоже очень рад познакомиться с вами. Какова тема этого мероприятия?
C:Тема этого мероприятия — знакомство с традиционной китайской культурой, мы будем изучать каллиграфию, живопись и чайную церемонию.
B:Звучит интересно! Я с нетерпением жду изучения китайской каллиграфии, говорят, это очень сложно.
A:Да, каллиграфия требует терпения и практики, но я сделаю все возможное, чтобы помочь вам.
B:Спасибо! Я уверен, что с вашей помощью я смогу многому научиться.
C:Давайте работать вместе, учиться друг у друга, и я верю, что у нас будет замечательный опыт!
Диалоги 2
中文
A:同学们,今天我们来学习中国结的编织方法。
B:中国结是什么样的?
A:中国结是一种中国传统的手工艺品,用彩绳编织而成,寓意吉祥。
C:哇,听起来好厉害,我们能学会吗?
A:当然可以,我会一步一步教你们。
B:太好了!我们一起努力吧。
拼音
Russian
A:Ребята, сегодня мы будем учиться плести китайские узлы.
B:Как выглядят китайские узлы?
A:Китайские узлы — это вид традиционного китайского ремесла, сплетённого из цветных нитей, символизирующий удачу.
C:Вау, звучит круто, мы сможем этому научиться?
A:Конечно, я буду учить вас пошагово.
B:Отлично! Давайте работать вместе.
Часто используемые выражения
文化交流实践活动
культурно-образовательная программа обмена
Культурный фон
中文
中国结:中国传统装饰,象征吉祥;书法:中国传统艺术,需要耐心和练习;茶艺:中国传统礼仪,注重细节。
拼音
Russian
Китайский узел: традиционное китайское украшение, символизирующее удачу; каллиграфия: традиционное китайское искусство, требующее терпения и практики; чайная церемония: традиционный китайский этикет, внимание к деталям.
Продвинутые выражения
中文
这次文化交流活动,不仅增进了我们对中国文化的了解,也提升了我们的跨文化沟通能力。
通过这次实践活动,我深刻体会到中国文化的博大精深。
拼音
Russian
Это мероприятие по культурному обмену не только углубило наше понимание китайской культуры, но и улучшило наши навыки межкультурного общения.
Благодаря этой практической деятельности я глубоко осознал глубину и богатство китайской культуры.
Культурные запреты
中文
注意场合,避免冒犯他人;尊重中国文化习俗。
拼音
zhùyì chǎnghé, bìmiǎn màofàn tārén; zūnzhòng zhōngguó wénhuà xísú。
Russian
Учитывайте обстановку, избегайте обид; уважайте китайские культурные традиции.Ключевые точки
中文
适用年龄:青少年及成人;适用身份:学生、教师、文化交流参与者;常见错误:缺乏尊重,不了解文化背景。
拼音
Russian
Подходящий возраст: подростки и взрослые; подходящая идентичность: учащиеся, преподаватели, участники культурного обмена; распространённые ошибки: неуважение, непонимание культурного контекста.Советы для практики
中文
多练习对话,熟悉表达;尝试模拟真实场景;注意语音语调;与他人练习,互相纠正。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь в диалогах, освойте выражения; попробуйте смоделировать реальные ситуации; следите за произношением и интонацией; попрактикуйтесь с другими, исправляйте друг друга.