平等权利 Равные права
Диалоги
Диалоги 1
中文
场景一:在北京的国际文化交流活动中,一位美国女性学者和一位中国女律师就女性平等权利问题展开对话。
美国学者:您好,李律师,很高兴今天能与您就女性平等权利这个话题进行交流。在中国,女性在职业发展方面面临哪些挑战?
中国律师:您好!很高兴与您交流。在中国,女性在职业发展中确实面临一些挑战,比如传统观念的影响,例如重男轻女思想,导致一些女性职业发展机会受限。另外,在晋升方面,可能也会遇到一些隐形的障碍,这需要我们共同努力去改变。
美国学者:我理解。在美国,我们也曾面临类似的问题,通过法律法规和社会倡导,情况有所改善。您认为,中国在促进女性职业平等方面,有哪些有效的措施?
中国律师:中国政府非常重视性别平等,出台了很多法律法规,比如《妇女权益保障法》,积极推进女性的权益保护。同时,社会上也涌现出很多致力于女性权益保护的非政府组织,通过倡导和行动,为女性平等创造更良好的环境。
美国学者:这听起来令人鼓舞。您对未来女性平等权利在中国的发展有何展望?
中国律师:我相信,随着中国经济社会的发展和人们思想观念的转变,女性的平等权利将会得到更充分的保障。我们还需要加强法律法规的执行力度,提高全社会的性别平等意识。
拼音
Russian
Сцена 1: На международном культурном обмене в Пекине американская женщина-учёная и китайская женщина-юрист обсуждают вопрос о равных правах женщин.
Американский учёный: Здравствуйте, юрист Ли, очень приятно сегодня обсудить с вами тему равных прав женщин. С какими трудностями сталкиваются женщины в Китае в плане карьерного роста?
Китайский юрист: Здравствуйте! Рада с вами поговорить. В Китае женщины действительно сталкиваются с некоторыми трудностями в плане карьерного роста, такими как влияние традиционных представлений, например, предпочтение сыновей дочерям, что ограничивает карьерные возможности для некоторых женщин. Кроме того, в плане продвижения по службе могут быть некоторые невидимые препятствия, которые требуют наших совместных усилий для изменения.
Американский учёный: Понимаю. В США мы также сталкивались с подобными проблемами, и благодаря законам и общественной деятельности ситуация улучшилась. Какие меры, по вашему мнению, являются эффективными в Китае для содействия равноправию женщин на рабочем месте?
Китайский юрист: Китайское правительство уделяет большое внимание гендерному равенству и приняло множество законов и нормативных актов, таких как «Закон о защите прав и интересов женщин», для активного продвижения защиты прав женщин. Одновременно с этим в обществе появилось много НПО, занимающихся защитой прав женщин, создающих лучшую среду для равенства женщин посредством пропаганды и действий.
Американский учёный: Это звучит обнадеживающе. Каков ваш прогноз относительно будущего развития равных прав женщин в Китае?
Китайский юрист: Я верю, что с развитием китайской экономики и общества и изменением мировоззрения людей равные права женщин будут лучше гарантированы. Нам также необходимо усилить исполнение законов и нормативных актов и повысить осведомлённость о гендерном равенстве во всём обществе.
Диалоги 2
中文
Russian
Часто используемые выражения
男女平等
Гендерное равенство
Культурный фон
中文
中国提倡男女平等,但传统观念的影响依然存在。
在正式场合,应使用规范的语言表达对男女平等的尊重。
在非正式场合,可以根据语境适当调整语言表达。
拼音
Russian
Китай выступает за гендерное равенство, но влияние традиционных взглядов все ещё сохраняется.
В формальной обстановке следует использовать корректный язык, чтобы выразить уважение к гендерному равенству.
В неформальной обстановке можно надлежащим образом корректировать язык в зависимости от контекста.
Продвинутые выражения
中文
“两性平等”更加正式
“性别平等” 是更常用的说法
拼音
Russian
«Гендерное равенство» используется чаще
«Равные права между полами» — более формальный вариант
Культурные запреты
中文
避免使用带有歧视性或不尊重的语言。
拼音
bìmiǎn shǐyòng dàiyǒu qíshì xìng huò bù zūnjìng de yǔyán。
Russian
Избегайте использования дискриминационного или неуважительного языка.Ключевые точки
中文
根据场合和对象选择合适的表达方式,注意语言的正式程度。
拼音
Russian
Подбирайте подходящие выражения в зависимости от ситуации и адресата, обращая внимание на уровень формальности языка.Советы для практики
中文
反复练习对话,提高语言表达能力。
多关注实际场景,积累经验。
尝试用不同方式表达同一意思。
拼音
Russian
Повторяйте диалог много раз, чтобы улучшить навыки выражения.
Обращайте больше внимания на реальные ситуации, чтобы накапливать опыт.
Попробуйте выразить одно и то же несколькими способами.