数服务员 Пронумерованные официанты
Диалоги
Диалоги 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想点三份饺子,两份酸辣汤。
服务员:好的,三份饺子,两份酸辣汤,请稍等。
顾客:好的,谢谢。
服务员:一共是58元。
拼音
Russian
Официант: Здравствуйте, что вы желаете заказать?
Клиент: Я хотел бы три порции пельменей и две порции кисло-острого супа.
Официант: Хорошо, три порции пельменей и две порции кисло-острого супа. Пожалуйста, подождите немного.
Клиент: Хорошо, спасибо.
Официант: Итого 58 юаней.
Часто используемые выражения
一份
одна порция
两份
две порции
三份
три порции
Культурный фон
中文
中国餐馆的服务员通常会很热情地询问顾客的需求,并会根据顾客的需求推荐菜品。
点菜时,可以根据自己的喜好和预算选择菜品。
结账时,通常需要支付现金或使用支付宝、微信支付等方式。
拼音
Russian
Официанты в китайских ресторанах обычно очень стараются узнать о потребностях клиентов и рекомендуют блюда в соответствии с их предпочтениями.
При заказе вы можете выбирать блюда в соответствии со своими вкусами и бюджетом.
При оплате обычно требуется наличная оплата или использование таких способов, как Alipay или WeChat Pay и т.д..
Продвинутые выражения
中文
“请问一共多少钱?”
“结账请使用支付宝/微信。”
“请问您还需要点什么吗?”
拼音
Russian
"Сколько всего?"
"Пожалуйста, оплатите с помощью Alipay/WeChat."
"Вам что-нибудь ещё? "
Культурные запреты
中文
不要大声喧哗,不要随意打翻餐具,不要浪费食物。
拼音
buyaoda sheng xuanhua, buyao suiyi dafan canju, buyao langfei shuwu。
Russian
Не шумите, не роняйте посуду, не расточайте еду.Ключевые точки
中文
该场景适用于所有年龄段和身份的人群,但在正式场合中,应注意语言的礼貌和得体。
拼音
Russian
Эта сцена подходит для людей всех возрастов и социальных статусов, но в формальной обстановке следует обращать внимание на вежливый и уместный язык.Советы для практики
中文
多练习数字的读法和表达方式。
多与服务员进行互动,提高语言表达能力。
注意观察服务员的语言习惯和表达方式。
拼音
Russian
Потренируйтесь в произношении и выражении чисел.
Пообщайтесь с официантами, чтобы улучшить свои языковые навыки.
Обратите внимание на языковые привычки и манеру выражения официантов.