数服务员 番号付きウェイター
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
服务员:您好,请问需要点什么?
顾客:我想点三份饺子,两份酸辣汤。
服务员:好的,三份饺子,两份酸辣汤,请稍等。
顾客:好的,谢谢。
服务员:一共是58元。
拼音
Japanese
店員:いらっしゃいませ、何にいたしますか?
客:餃子を3人前と、酸辣湯を2人前お願いします。
店員:かしこまりました。餃子3人前と酸辣湯2人前ですね。少々お待ちください。
客:ありがとうございます。
店員:合計で58元です。
よく使う表現
一份
一人前
两份
二人前
三份
三人前
文化背景
中文
中国餐馆的服务员通常会很热情地询问顾客的需求,并会根据顾客的需求推荐菜品。
点菜时,可以根据自己的喜好和预算选择菜品。
结账时,通常需要支付现金或使用支付宝、微信支付等方式。
拼音
Japanese
中国のレストランの店員は、通常、客のニーズについて熱心に尋ね、客のニーズに合わせて料理を勧めます。
注文する際には、自分の好みや予算に合わせて料理を選ぶことができます。
会計時には、通常、現金またはAlipay、WeChat Payなどの方法で支払う必要があります。
高級表現
中文
“请问一共多少钱?”
“结账请使用支付宝/微信。”
“请问您还需要点什么吗?”
拼音
Japanese
「合計いくらですか?」
「お支払いはアリペイ/微信でお願いします。」
「他に何かご用はございますか?」
文化禁忌
中文
不要大声喧哗,不要随意打翻餐具,不要浪费食物。
拼音
buyaoda sheng xuanhua, buyao suiyi dafan canju, buyao langfei shuwu。
Japanese
大声で騒がないこと、食器を落とさないこと、食べ物を無駄にしないこと。使用キーポイント
中文
该场景适用于所有年龄段和身份的人群,但在正式场合中,应注意语言的礼貌和得体。
拼音
Japanese
このシナリオは、あらゆる年齢層や身分の人々に適していますが、フォーマルな場では、礼儀正しく適切な言葉遣いに注意する必要があります。練習ヒント
中文
多练习数字的读法和表达方式。
多与服务员进行互动,提高语言表达能力。
注意观察服务员的语言习惯和表达方式。
拼音
Japanese
数字の読み方と表現方法を練習する。
ウェイターと多く交流して、表現力を高める。
ウェイターの言葉遣いや表現方法を観察する。