求职准备场景 Сценарий подготовки к работе
Диалоги
Диалоги 1
中文
小李:哎,最近在准备面试,感觉压力好大啊!
小王:我也是,投出去的简历石沉大海,好焦虑。
小李:你都准备些什么啊?
小王:我主要是把简历好好润色了一下,还准备了一些常见的面试问题答案。
小李:哦,那有没有什么技巧可以分享?
小王:我觉得要根据不同的公司和岗位来准备,最好能提前了解一下公司文化和招聘经理的信息。
小李:对哦,这很重要!还有呢?
小王:还有就是练习一下自我介绍和表达能力,保持自信很重要。
小李:嗯嗯,你说得对!看来我们都要好好加油了!
拼音
Russian
Лилия: Ох, в последнее время я готовлюсь к собеседованиям, и чувствую себя под большим давлением!
Том: Я тоже, резюме, которые я отправил, как будто растворились в воздухе, это очень расстраивает.
Лилия: Что ты готовишь?
Том: В основном, я шлифую своё резюме и готовлю ответы на распространённые вопросы на собеседованиях.
Лилия: О, у тебя есть какие-нибудь советы, которыми можно поделиться?
Том: Думаю, важно готовиться в зависимости от компании и должности, лучше всего заранее узнать о корпоративной культуре и опыте работы менеджера по найму.
Лилия: Да, это очень важно! Ещё что-нибудь?
Том: Ещё нужно потренироваться в самопрезентации и навыках общения, уверенность в себе очень важна.
Лилия: Да, ты прав! Похоже, нам обоим нужно усердно поработать!
Диалоги 2
中文
小李:哎,最近在准备面试,感觉压力好大啊!
小王:我也是,投出去的简历石沉大海,好焦虑。
小李:你都准备些什么啊?
小王:我主要是把简历好好润色了一下,还准备了一些常见的面试问题答案。
小李:哦,那有没有什么技巧可以分享?
小王:我觉得要根据不同的公司和岗位来准备,最好能提前了解一下公司文化和招聘经理的信息。
小李:对哦,这很重要!还有呢?
小王:还有就是练习一下自我介绍和表达能力,保持自信很重要。
小李:嗯嗯,你说得对!看来我们都要好好加油了!
Russian
Лилия: Ох, в последнее время я готовлюсь к собеседованиям, и чувствую себя под большим давлением!
Том: Я тоже, резюме, которые я отправил, как будто растворились в воздухе, это очень расстраивает.
Лилия: Что ты готовишь?
Том: В основном, я шлифую своё резюме и готовлю ответы на распространённые вопросы на собеседованиях.
Лилия: О, у тебя есть какие-нибудь советы, которыми можно поделиться?
Том: Думаю, важно готовиться в зависимости от компании и должности, лучше всего заранее узнать о корпоративной культуре и опыте работы менеджера по найму.
Лилия: Да, это очень важно! Ещё что-нибудь?
Том: Ещё нужно потренироваться в самопрезентации и навыках общения, уверенность в себе очень важна.
Лилия: Да, ты прав! Похоже, нам обоим нужно усердно поработать!
Часто используемые выражения
求职准备
Подготовка к поиску работы
Культурный фон
中文
中国求职者通常会非常重视简历和面试准备,会花费大量时间和精力进行准备。
拼音
Russian
В Китае соискатели обычно очень серьёзно относятся к подготовке резюме и собеседованию, уделяя этому много времени и сил. Часто делается акцент на демонстрации соответствующих навыков и опыта.
Продвинутые выражения
中文
精益求精地准备
有的放矢地准备
量身定制的求职方案
拼音
Russian
Тщательная подготовка
Целеустремлённая подготовка
Индивидуальная стратегия поиска работы
Культурные запреты
中文
在求职过程中,不要夸大自己的能力和经验,也不要贬低其他候选人。面试时要保持谦虚谨慎的态度。
拼音
zài qiú zhí guòchéng zhōng, bùyào kuādà zìjǐ de nénglì hé jīngyàn, yě bùyào biǎndī qítā hòuxuǎn rén。miànshí shí yào bǎochí qiānxū jǐnshèn de tàidu。
Russian
В процессе поиска работы не стоит преувеличивать свои навыки и опыт, а также принижать других кандидатов. На собеседовании следует вести себя скромно и осторожно.Ключевые точки
中文
根据目标公司和职位调整准备策略,关注简历的质量和面试技巧的练习。
拼音
Russian
Подстройте свою стратегию подготовки под целевую компанию и должность, уделяя внимание качеству резюме и отработке навыков собеседования.Советы для практики
中文
多进行模拟面试练习
多阅读相关行业资讯
多与朋友家人进行求职经验交流
拼音
Russian
Часто проводите тренировочные собеседования
Регулярно читайте новости отрасли
Обменивайтесь опытом поиска работы с друзьями и семьёй