看眼科 Визит к окулисту
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:你好,有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近视力下降得厉害,看东西都模糊。
医生:嗯,了解。你平时用眼多久?
患者:我每天工作都要对着电脑十几个小时,休息时间也经常玩手机。
医生:这样啊,长时间用眼容易导致视疲劳,甚至近视。你以前有近视吗?
患者:以前没有,这次突然变模糊了,有点担心。
医生:别担心,我们先给你做个检查。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. В последнее время у меня сильно упало зрение, всё размыто.
Врач: Хм, понимаю. Сколько времени вы обычно работаете за компьютером?
Пациент: Я каждый день работаю за компьютером больше 12 часов, а в перерывах часто сижу в телефоне.
Врач: Понятно. Длительная зрительная нагрузка может привести к усталости глаз и даже к близорукости. Вы раньше были близоруки?
Пациент: Нет, раньше не было. Вдруг всё стало размытым, я немного волнуюсь.
Врач: Не волнуйтесь, сначала мы проведём обследование.
Диалоги 2
中文
医生:你好,有什么不舒服吗?
患者:医生您好,我最近视力下降得厉害,看东西都模糊。
医生:嗯,了解。你平时用眼多久?
患者:我每天工作都要对着电脑十几个小时,休息时间也经常玩手机。
医生:这样啊,长时间用眼容易导致视疲劳,甚至近视。你以前有近视吗?
患者:以前没有,这次突然变模糊了,有点担心。
医生:别担心,我们先给你做个检查。
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. В последнее время у меня сильно упало зрение, всё размыто.
Врач: Хм, понимаю. Сколько времени вы обычно работаете за компьютером?
Пациент: Я каждый день работаю за компьютером больше 12 часов, а в перерывах часто сижу в телефоне.
Врач: Понятно. Длительная зрительная нагрузка может привести к усталости глаз и даже к близорукости. Вы раньше были близоруки?
Пациент: Нет, раньше не было. Вдруг всё стало размытым, я немного волнуюсь.
Врач: Не волнуйтесь, сначала мы проведём обследование.
Часто используемые выражения
视力下降
Ухудшение зрения
眼科医生
Окулист
预约挂号
Записаться на прием
Культурный фон
中文
在中国,看病通常需要先预约挂号。
在医院看病,一般需要先缴费再看医生。
拼音
Russian
В Китае обычно нужно записываться на прием к врачу заранее.
В китайских больницах обычно сначала нужно оплатить услуги, а потом уже идти к врачу.
Продвинутые выражения
中文
我的视力模糊不清,需要做个全面的眼科检查。
我怀疑自己患有某种眼疾,需要尽快就诊。
拼音
Russian
У меня всё размыто, нужно пройти полное обследование глаз.
Я подозреваю у себя какое-то глазное заболевание и нужно срочно обратиться к врачу.
Культурные запреты
中文
不要在医生面前谈论隐私话题,尤其是在公共场合。
拼音
búyào zài yīshēng miànqián tánlùn yǐnsī huàtí, yóuqí shì zài gōnggòng chǎnghé。
Russian
Не обсуждайте личные темы при враче, особенно в общественных местах.Ключевые точки
中文
看眼科时,要如实描述症状,以便医生做出准确诊断。
拼音
Russian
При визите к окулисту точно опишите свои симптомы, чтобы врач смог поставить точный диагноз.Советы для практики
中文
多练习用中文描述眼睛的不适症状,例如:眼睛干涩、模糊、疼痛等。
可以和朋友一起模拟看病场景,提高口语表达能力。
拼音
Russian
Попрактикуйтесь описывать симптомы дискомфорта в глазах на китайском языке, например: сухость глаз, нечеткость зрения или боль.
Вы можете смоделировать сценарий визита к врачу с другом, чтобы улучшить свои навыки устной речи.